彬格萊蜜斯也說:“您放心好了,我們會好好照顧她的。”
班納特太太聽達西先生說到“鄉間”,很不滿,趕緊反對。大師都很吃驚,達西先生望了她一會兒,便離得遠了些。班納特太太自發得本身占了上風,持續說:“鄉間也是很好的,很舒暢,對吧,彬格萊先生?”
麗迪雅很對勁,說:“等吉英好了今後再辦舞會,我必然也要弗斯托上校開一場舞會,如果他不開,那可真丟人。”
達西先生隻是笑了一下,大夥都沉默了。伊麗莎白很對勁,現在本身的母親冇有出醜。班納特太太又向彬格萊先生伸謝,然後就籌辦解纜。這時,兩個小女兒走上前來,小女兒要求彬格萊先生兌現他之前說過的在尼日斐花圃開一場舞會的信譽。
彬格萊先生說:“感謝,不過,這麼輕易被人看破也不是很好吧?”
班納特太太說道:“真是感謝你們的照顧了。不過,吉英也很固執,我冇有見過比她更固執的女孩。彬格萊先生,您的屋子太標緻了,風景也很好。固然您的租期很短,但是我但願您能夠多住一段時候,不要急著搬走。”
伊麗莎白全部早晨幾近是在姐姐的房間度過的。第二天,大師來看望病情,伊麗莎白為了安撫大師,直說吉英的病情略有好轉。但是,她還是給家裡捎了一封信,叫媽媽過來看看。班納特太太頓時領著兩個小女兒來尼日斐花圃了。
如果不是為了保全伊麗莎白的麵子,彬格萊先生早就笑出來了,可彬格萊蜜斯饒成心味地看向了達西先生。為了轉移母親的重視力,伊麗莎白隻得轉移話題,問夏綠蒂有冇有來過浪博恩。
“當然嘍,寶貝,但是,鄉間的人也很多,平時跟我們來往的也有二十四家啊。” 班納特太太說。
“那位先生的一場愛情就這麼被一些情詩斷送了,”伊麗莎白不耐煩地說,“我倒是第一次發明,詩另有這類服從。”
“哦,我完整部會您。”伊麗莎白說。
“媽媽,您弄錯了,”伊麗莎白脫口而出,“您完整曲解達西先生的意義了,他的意義是,在鄉間不會像在城裡那樣能夠見到形形色色的人。”
“是啊,那是因為您的脾氣好。但是……” 班納特太太說到這裡,朝達西先生望了一眼,“那位先生卻以為鄉間一文不值。”
班納特太太看望抱病的吉英
“對我來講,鄉間跟城裡冇有甚麼辨彆,我住在那裡都不想走。”彬格萊先生答道。
班納特太太答覆道:“冇想到吉英病得這麼嚴峻,彬格萊先生,費事您照顧她了,方纔鐘斯大夫也說吉英不能隨便搬動。”
“那前提前提是,這是一段安康、堅毅的愛情。如果根本不好,很輕易被一首詩就義掉。” 伊麗莎白說。
“我以為,詩是愛情的糧食。”達西先生說。
“我必然會停止舞會實施信譽,等您姐姐病癒後,由您來定日期,總行了吧?” 彬格萊先生說。
達西先生說:“鄉間人都很單調,能夠成為這類研討工具的,應當很少吧。”
班納特太太見到吉英的病情不是很嚴峻,也就放了心。但是,她也不但願吉英能頓時複原,那樣吉英就得搬回家去了,何況,大夫也不以為搬回家去是好體例。過了一會兒,彬格萊先生迎交班納特太太去餐廳吃早餐。