她被領進餐廳,一走進門就引發了統統人的詫異。他們百口人都在,除了吉英。赫斯特太太和彬格萊蜜斯心想:“這麼一大早她竟從三英裡路開外趕到這兒來,的確叫人冇法信賴。”伊麗莎白料定她們瞧不起這類行動。
敬愛的麗萃:
“媽媽,”麗迪雅嚷道,“聽阿姨說,弗斯托上校跟卡特爾上尉到蔚琴蜜斯家裡去的次數冇有剛開端的時候那麼勤了,邇來他們常常站在‘克拉克借書處’等人。”
“我們總算隻是在這一點上觀點分歧。我本來但願我們在任何方麵的定見都能分歧,但是,到目前為止,我不得不跟你抱著兩樣的觀點――我們的兩個小女兒,的確非常笨拙。” 班納特先生說。
“阿姨如何冇有奉告我們他們要去軍官們那兒用飯?”麗迪雅嚷道。
“我能夠乘車子去嗎?”吉英問道。
伊麗莎白讀信的時候,班納特先生說:“哦,好太太,我想,如果你的女兒一病不起,你倒也值得安撫呢。她是奉了你的號令纔去尋求彬格萊先生的。”
“如果我們能走得快些,”麗迪雅邊走邊這麼說,“說不定,還來得及趕在卡特爾上尉走之前看看他。”
班納特太太對丈夫說:“敬愛的,您如何這麼奇特呢?您總說本身的孩子蠢。如果我呀,我能夠看不起彆人的孩子,但是毫不會看不起本身的孩子。”
“不,敬愛的,你最好騎馬去。天彷彿要下雨了,如果那樣,你便能夠在那邊過夜了。” 班納特太太說。
班納特太太剛要答話,一個小廝走了出去,給班納特蜜斯送來一封來自尼日斐花圃的信。班納特太太歡暢得眼睛要發光了,吉英讀信的時候,她就孔殷地叫道:“嘿,吉英,誰來的信?都說了寫甚麼?從速看完說給我聽吧。”
“您說得冇錯,但究竟上,她們都很聰明。” 班納特太太說。
姐字
“如果我的孩子果然笨拙,我毫不肯意冇有自知之明。” 班納特先生說。
因而,她們三小我解纜了。
終究,伊麗莎白逼得父親不得不承認,那些拉車子的馬已經有了彆的用處,吉英不得不騎另一匹馬前去,母親送她到門口,並說了些氣候會變的話。如班納特太太所願,吉英分開冇一會兒天就下起了雨,除了她,大師都很擔憂,她反而很歡暢。全部傍晚雨都冇有停,吉英當然是回不來了。
下午三點的時候,伊麗莎白感覺該向仆人家告彆,因為是該分開的時候了。彬格萊蜜斯要伊麗莎白乘著馬車歸去,但是吉英說捨不得讓她走,彬格萊蜜斯便請她在尼日斐花圃小住一陣。伊麗莎白感激不儘,承諾了,然後派人上浪博恩去,把她在這兒暫住的事情奉告家裡,並幫她從家裡帶些衣服過來。
“是彬格萊蜜斯寫的。”吉英說著,把信讀了出來:
真正焦急的是伊麗莎白,她決定去一趟。既然不會騎馬,便隻要步行了。
我敬愛的朋友:
浪博恩和麥裡屯相隔不過一英裡,這對於那幾位蜜斯再便當不過了。她們一禮拜總能去上三四次,看看她們的姨母,趁便逛一下賣女式帽子的店。最小的咖苔琳和麗迪雅更喜好這些,每當冇有甚麼好消遣的時候,她們便去麥裡屯走一走,趁便千方百計地向她們的姨母探聽一些動靜。比來四周來了一個民兵團,這叫她們非常歡暢,她們能夠獲得更加豐富的動靜了。這個民兵團全部夏季都要住在這裡,麥裡屯就是司令部的地點地。