“你彷彿剛纔說過,她是個孀婦,先生?她家裡另有其彆人嗎?”
“你曉得嗎?媽媽,菲利甫姨夫說是要辭退理查德先生,要真是如許的話,弗斯特上校就會雇用他了。這是我阿姨禮拜六奉告我的。我明天將走著到麥裡屯去,再把這件事刺探一下,趁便問一問登尼先生多會兒從城裡返來。”
班納特先生預先想到的都被充分地證明瞭。他的這個表侄子如他所設想的那麼荒唐,他非常有味地聽著侄兒的報告,同時在麵上卻保持著一種超然自如的神情,除了偶爾向伊麗莎白投去一個會心的眼神,他隻是單獨冷靜地享用著這份愉悅。
“我舍間的花圃隻和夫人住的處所羅新斯花圃有一巷之隔。”
“她這統統都做得非常的得體有禮,”班納特夫人說,“我敢說,她必然是個夷易隨和的女人。隻可惜就普通而言,貴夫人們象她如許的太少見了。她住得離你很近嗎,先生?”
“她隻要一個女兒,是這羅新斯室第和一個非常龐大的財產的擔當人。”
在用晚餐的時候,班納特先生幾近甚麼也冇說;但是當仆人們退下去今後,他感覺這是他該跟他的客人說話的時候了,是以開端找到一個他預感科林斯先生聽了必然會神采飛揚的題目作為收場白,說他碰上瞭如許一個女施主真是榮幸,凱瑟琳・德・包爾夫人那樣尊敬他的誌願,照顧他的餬口真是難能寶貴。班納特先生這個話題真是挑選得再合他的情意不過了。話一談開,他那本來就嚴厲的神采變得更是慎重其事了,他非常持重地聲明,他平生還向來冇有見過一個有身價職位的人,會有凱瑟琳夫人如許好的德行――如許的馴良可親和屈尊降貴。他已經很幸運地在她跟前講過兩次道,兩次她都非常喜好地聆聽並賜與了嘉獎。她還請他在羅新斯吃過兩次飯,就在上個禮拜六的早晨還邀他去打一種四人牌。(十八世紀風行的一種牌戲,四人用四十張牌)很多他熟諳的人都以為凱瑟琳夫人非常傲岸,但是他在她身上看到的隻要馴良可親。她平常跟他談起話來,老是把他當一個有成分的人對待;她涓滴不反對他和他的鄰居們來往,也不反對他偶然分開教區一兩個禮拜去拜候他的親朋。她乃至還體貼腸建議他樓上的壁櫥裡添置幾個架子。