吉英和伊麗莎白對這件事也是一向安不下心來。一天又一天疇昔了,冇有他的任何動靜,除了這陣子剛在麥裡屯傳開的話兒,說是他全部夏季也不再見回到尼塞費爾德來了;這一傳聞大大地激憤了班納特夫人,每當聽人提起,她總要辯駁說,這是最最暴虐的謊言,底子不成信。
魯卡斯夫人既然有一個女兒獲得了完竣姻緣,她當然不成能認識不到,她能以對班納特夫人停止回報的這個上風了;她現在到浪博恩拜訪得更勤了,說她是如何如何的歡暢,固然班納特夫人那一臉的酸相和挖苦的話兒,也足能夠把她那歡暢的勁兒趕得一點兒也不剩。
“我還是把這個題目留給你本身去想吧。”班納特先生說。
科林斯先生在過了兩個禮拜以後,於禮拜一定時地返回了浪博恩,但是他這一次在班家遭到的歡迎卻不像上一次那麼殷勤。不過,他現在太歡暢了,也無需人家太多的關照;對班家來講,這男戀女愛倒是使他們有幸擺脫了他在家裡的很多膠葛。每一天的大部分時候他都是在魯府上度過的,他偶然回到浪博恩的時候,已是百口人寢息的時候了,他隻簡樸地為他的整天未歸行個報歉之禮,也就該去睡覺了。
“唉,敬愛的班納特,”她說,“一想到卡洛蒂・魯卡斯將來竟會是這所屋子的女仆人,一想到我竟要不得不給她騰出位子,親眼看到她掌管這屋子,我的氣就不打一處來!”
吉英本身也承認她為這門婚事感到有些吃驚;不過,她倒冇有多敘她的驚奇之情,而是至心腸但願他們兩人將來幸運;伊麗莎白向她申明,他們兩人之間不成能有幸運,可這話勸說不了她。吉蒂和麗迪雅可一點兒也不妒忌魯卡斯蜜斯,因為科林斯先生隻不過是個牧師罷了;要說這件事也影響到她們,那也隻是她們把它當作一條訊息在麥裡屯傳播傳播罷了。
吉英早已及時給卡羅琳寫了複書,正在計算著她能夠會收到複書的日子。禮拜二那天,科林斯先肇事前承諾要寫的那封感激信寄到了府上,信是寫給她們的父親的,信中寫了很多堂而皇之的感激言辭,不曉得的還覺得他在這裡住了有一年之久呢。在這般地卸下了他知己上的不安今後,他便開端用很多熱烈衝動的詞語,來奉告他們,他在獲得了他們的鄰居敬愛的魯卡斯蜜斯的愛情以後所感到的幸運,接著他又解釋說,僅僅是考慮到能與她團聚,他才情願來滿足他們想在浪博恩再次見到他的個慾望,他能夠達到那兒的日期是下下個禮拜一;因為凱瑟琳夫人,他彌補道,完整同意他的婚事,但願它能儘快地停止,他信賴,對於這一點他的敬愛的卡洛蒂是不會有甚麼爭議的,會儘早地擇一穀旦,使他成為世上最幸運的男人。
“我一想到他們兩人會獲得這統統的家財,就受不了。要不是這擔當權的題目,我纔不在乎呢。”
在伊麗莎白和卡洛蒂之間,現在有了一層隔閡,使她們兩人在這件事上都相互保持著沉默;伊麗莎白清楚,在她倆之間再也不成能有那種無話不談的真正友情了。她對卡洛蒂的絕望感,使她開端更加充滿愛心腸去體貼她的姐姐,她堅信,她對姐姐為人樸重和淑好端莊的品性是永久不會有所思疑的,她一天比一六合更加姐姐的幸運擔起心來,因為彬格萊到現在已經走了一個禮拜了,一點兒也聽不到他要返回的動靜。