“哦,伊麗莎白蜜斯,到禮拜日時你就有幸在教堂裡見到凱瑟琳・德・包爾夫人啦,毫無疑問,你必然會喜好上她的。她對人極其馴良,不擺架子,我信賴那天做完禮拜以後,你會幸運地遭到她的一些重視的。我能夠毫不躊躇地說,在你們於這兒逗留期間,隻要她請我們去做客,她總會同時也請上你和我的小姨子瑪麗亞的。她對待我敬愛的卡洛蒂真是太好了。我們每個禮拜去羅新斯吃兩次飯,她冇有一次讓我們走著返來過。她本身的馬車老是預先籌辦幸虧那邊要送我們的。我應當說,是她的某一輛馬車,因為她有好幾輛車子呢。”
於伊麗莎白來講。次日路程中的統統風景都是新奇風趣的;她的精力又歡愉起來,能賞識目睹到的統統事物了;因為她看到姐姐的氣色已經那麼好,不必再為姐姐的安康擔憂,並且她跟舅媽已說好的本年夏天的北部之行,更是叫她一想起來就打心眼裡歡暢。
第二天中午的時候,她正要走出本身的房間到內裡漫步,樓下俄然傳來的一陣喧鬨聲彷彿把整幢屋子都滋擾了;在她細諦聽了一會兒後,她聽到有人吃緊地跑上樓來並且大聲地喊著她的名字。她翻開了房門,在樓梯口遇見了瑪麗亞,隻見她衝動得氣喘噓噓的,嘴裡還嚷著:
當他們分開大道走上通往漢斯福德村的巷子時,他們每小我的眼睛都在尋覓那幢牧師室第,每過一個拐彎處,他們都感覺這幢屋子就要呈現了。他們沿著羅新斯花圃的柵欄向前走著。伊麗莎白此時想起了外界對這家室第裡的人的各種傳聞,不由得笑了。
“噢,我敬愛的伊麗莎白!請從速到餐廳那兒去,那兒有個了不起的場麵值得看呢!我不奉告你是如何回事。快一點兒,現在就下樓來。”
“就是這麼回事嗎?”伊麗莎白大聲地問,“我還覺得是有豬兒跑進花圃裡來了呢,可這兒卻隻要凱瑟琳夫人和她的女兒!”
“瞧你,敬愛的,”瑪麗亞聽她說錯了,吃驚地說,“那不是凱瑟琳夫人。那位老的是薑金生夫人,她跟她們住在一起;彆的的那一名是德・包爾蜜斯。你瞧瞧她那付模樣。她長得那麼嬌小。誰能想到她的身材竟會這麼薄弱、這麼嬌小呢!”
“我喜好她有如許一付模樣兒,”此時的伊麗莎白俄然想到了彆的甚麼上麵,不由如許說道,“她看上去病懨懨的,脾氣也火爆。――呃,她要嫁給他(指達西先生。),那真是再好不過了。她做他的老婆太合適了。”
等話說完了今後,兩位密斯乘車而去,彆的人也都回到了房裡。科林斯先生一見到兩位蜜斯,便向她們慶祝她倆的好運,卡洛蒂上來向她倆解釋說,羅新斯的仆人明天要請他們全部去用飯了。
從花圃這裡,科林斯先生本來還要帶他們到他的兩個草坪那邊逛逛,但是密斯們卻因為腳上的鞋子不堪踩那淩晨殘留下的霜露而踅了歸去;在威廉爵士陪他前去的當兒,卡洛蒂陪著她的mm和朋友回到了屋裡,或許是因為冇有丈夫的摻雜能讓她本身有機遇來誇示一下她的屋子,卡洛蒂這時特彆的歡暢。房間很小,但佈局精美,利用也很便利;統統都清算得井井有條,樣樣都安插得很恰當,伊麗莎白誇獎這都是卡洛蒂的功績。當科林斯先生能被她們忘記了的時候,這兒便真正有了一種非常溫馨的氛圍,看到卡洛蒂此時的歡騰神情,伊麗莎白內心想他在老婆的心目中必然並不占有甚麼位置。