傲慢與偏見1_第56章 (2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

你的好朋友麗迪雅・班納特”

“敬愛的海麗特:

固然她的弟弟和弟妹並不覺得非要把她斷絕起來不成,可他們卻也冇有表示反對,因為他們曉得,如果讓她和大師一起用飯,在仆人們上菜的時候她也管不住本身的嘴,出言不慎會惹下人笑話的,如許一想,感覺還是讓這位他們最信賴的女管家陪著她好,讓她把她的統統的擔憂和焦炙隻叫這一小我曉得好了。

“我向來冇見過有誰惶恐成阿誰模樣。他當時一句話也說不出。母親頓時就病倒了,百口是一團糟!”

伊麗莎白接著問起了父親去到城裡後籌算采納的步調。

“弗斯特上校把麗迪雅給他老婆的留言奉告你們了嗎?”

“弗斯特上校是不是顯出了看不起威科漢姆的模樣?他體味他的實在臉孔嗎?”

“我不太清楚――但願不是如許――不過,在現在的景象下要保密也不太輕易。母親那一歇斯底裡的弊端又犯了,固然我儘力地安慰她,恐怕還是做得不儘如人意。對將來能夠會產生的事情的可駭,幾近已經叫我不知所措了。”

“如果我如果能夠,”她說,“照我的設法辦。百口人一塊兒去布利屯,就不會有如許的事兒產生啦;成果弄得是不幸的麗迪雅冇人照顧,為甚麼弗斯特佳耦要讓她一小我瞎跑呢?我敢說他們兩個必然是冇有儘到他們的任務,因為隻要好好管著一點兒,麗迪雅可不是能做出這類事的孩子。我早就以為他們看管不了她;但是我的話老是說了也冇有人聽,我的不幸的孩子。班納特先生也走了,我曉得他隻要見著威科漢姆必然會打起來的,他必然會被打死的,那可叫我們這一家長幼如何辦呢?他骸骨未寒,科林斯佳耦就會找上門來趕我們出去了;弟弟,如果你不幫手,我可真不曉得我們這一家子會如何樣了。”

“不,我想不會。”

吉英說著從她的夾子裡取出了那封信,將它交給了伊麗莎白。信是如許寫的:?

“這真是一件最不幸的事了,很能夠會遭到世人群情的。我們必須頂住這股民氣叵測的潮頭,把姐妹間的體恤之情傾瀉到我們相互遭到創傷的心靈中去。”

大師對她這些可駭的設法都死力反對,嘉丁納先生奉告她說,不管是對她本人還是她的家人,他都會經心照顧,然後又說他明天就解纜去倫敦,竭儘儘力幫忙班納特先生找到麗迪雅。

“啊!好個冇腦筋的麗迪雅!”在她讀完信的時候伊麗莎白喊道,“在如許的時候還能寫出這類信來。不過,這封信起碼申明,她對這一趟觀光的主旨看得是很嚴厲的。不管科威漢姆在今後會勾引她做出甚麼樣丟臉的事來,在她這方麵都不是成心的。我們不幸的父親!看到這信時他必然氣壞了吧。”

“或許,我們那樣做了會好一些,”她的姐姐答覆,“但是在不體味一小我現在操行的環境下,便去揭穿人家之前所犯的弊端,總彷彿顯得不太好。我們的行動是出於最好的動機。”

“你不必過分惶恐,”他接著說,“固然應當是要想到最壞的方麵,可冇有來由就把它當作是必定的結局。他們兩個分開布利屯還不敷一個禮拜,再過幾天,我們便能夠會獲得他們的一些動靜了,隻要當我們得知他們並冇有結婚,也冇有任何結婚的籌算時,那纔算是絕望。我一進城就會到姐夫那兒去,請他到天恩寺街我們家裡去住,然後我們便動手籌議該如何辦。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁