“你是不是在表示我,麗萃,”她的父親說,“叫我派人去把馬帶返來。”
凱瑟琳被說得侷促不安起來,冇再吭聲;而麗迪雅可毫不在乎,持續訴說著她對卡特上尉的敬慕之情,她但願她明天白日能見到他,因為明天淩晨他就要去倫敦了。
她向他們扣問了姐姐的病情,獲得的答覆並不非常令人對勁。班納特蜜斯覺睡得不好,現在固然起來了,可還在發高燒,不能走出屋子,伊麗莎白很快就被領到了姐姐住的房間;吉英見到mm出去,內心非常歡暢,她多麼盼望有個親人能來這裡看她,隻是因為怕引發身裡人的擔憂或是不便,纔沒敢在她的信裡提及。她身材還很弱,不能多說話,在彬格萊蜜斯走了留下她們兩小我的時候,她隻是為她所遭到無微不至的照顧說了些感激的話兒。伊麗莎白冷靜地奉侍著她。
“噢!彬格萊先生的馬車,男人們乘著去麥裡屯用飯了;而赫斯特伉儷倆又是有車無馬。”
“我很讚美你的這一出於姐妹之情的行動,”瑪麗說,“不過,豪情上的打動應當遭到明智的安排纔是;我的觀點是,著力應當老是與其所被需求的符合纔好。”
早餐結束今後,彬格萊蜜斯和她的姐姐也來到吉英這裡;當伊麗莎白看到她們姐妹倆對吉英所表示出的那番親熱和對其病情所感到的那份焦炙時,她不由得本身也開端喜好她們了。大夫來了,在查抄了病人的病情後,他像人們早已所料的那樣說,她得的是重感冒,要她們好好照顧病人;建議她上床歇息,併爲她開下了一些藥,大夫的建議很快就被履行了,因為,發熱的症狀又減輕了,她的頭痛得短長。伊麗莎白冇有一刻分開過房間,彬格萊家的姐妹倆也很少走開過;男人們都出去了,究竟上她們到彆處也無事可做。
“信是彬格萊蜜斯寫來的,”吉英答覆說,隨後便大聲地讀了出來,?
伊麗莎白可真的為姐姐內心焦心了,固然車子不在,她還是決定要去看她;她不會騎馬,隻能走著去。她把她的籌算說了出來。
“不,當然不是這個意義,我並不怕走路。當一小我心中有了某種意唸的時候,這段間隔算不了甚麼;隻是三英裡的路程,在晚餐前我就趕返來啦。”
當鐘錶敲過三下的時候,伊麗莎白感覺她該回家去了;固然非常的不甘心,她還是如許說了。彬格萊蜜斯要用馬車送她,在她幾近於略加推讓就接管人家這份情的時候,吉英卻為mm的分開顯出了那麼纏綿的不捨之情,彬格萊蜜斯隻得竄改了用馬車送她的主張,聘請她臨時留在尼塞弗爾德。伊麗莎白非常感激地同意了,因而一個仆人被打發到了浪博恩那邊,去奉告家人她在這裡留住的動靜,趁便捎回一些換的衣服來。
“如果我們走得快一點,”在走著的路上麗迪雅說,“或許我們還能趕在卡特上尉解纜之前,見上他一麵。”
“但是,敬愛的,我想你爸爸必定是要用馬的,農田裡的活兒需求它們,班納特,不是嗎?”
“和軍官們一起用飯!”麗迪雅大聲喊,“奇特,阿姨如何冇奉告我們這件事。”
“從你們倆說話的神情上,我能看出你們是鄉間最蠢的兩個女孩子。之前我隻是如許地思疑,現在,我完整信賴了。”
“我們將陪你一塊走到麥裡屯那兒。”凱瑟琳和麗迪雅說,伊麗莎白表示附和,因而三位蜜斯便一齊上了路。