茶花女_第4章 (1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

阿爾芒說這些話的時候,臉上的神采彷彿很驚駭我會說出本身也和他一樣,都曾和瑪格麗特非常熟諳過。

“不過,”迪瓦爾先生紅著臉對我說,“不管如何我還是應當把您為這本書支出的錢給您。”

他俄然對我說:

“就在我的寢室裡。”

“名叫《瑪儂?萊斯科》的書?”

當這位姐姐從代理人那邊得知,她有五萬法郎可供擔當的時候,頓時驚呆得一句話也說不出來。

“恰是,”我答道,此次該我麵紅耳赤了,“不過,您如何會曉得的?”

與其說是我的仆人,還不如說是我的看門人去把門翻開了,並遞給了我一張名片,他奉告我,門口的人想見我。我從名片上得知,來客名叫:阿爾芒?迪瓦爾。

“是的。”

“先生,此次如此冒昧的拜訪,不管如何請您不要見怪,乃至我連我衣服都冇來得及洗一下,不過您也是年青人,以是或許我們之間不必過分拘束,再說明天不管如何我都想見到您,剛纔我固然已經把箱子送到了住處,但是我本身卻還冇有去就先趕來您這裡了。我曉得現在的時候還不算晚,但我卻真的很擔憂您不在,以是纔會如許衣冠不整地趕來這裡找您。”

這個名字我彷彿在甚麼處所見過,因而我在腦海中冒死地找尋這個名字,終究我記起了,――是在《瑪儂?萊斯科》的扉頁上。

話音剛落,這個年青人又忍不住用雙手捂住了眼睛,本來已經安靜的情感又重新變得衝動了起來。

“請諒解我的獵奇心,”我接著說,“是您將這本書送給瑪格麗特?戈蒂埃的嗎?”

我因而站了起來,回身向寢室走去,找到這本書,並遞到了他的手裡。

我的話音一落,阿爾芒?迪瓦爾的臉上立即暴露瞭如釋重負的神采,他連聲向我伸謝,彷彿我儲存這本書,就是他所要求我為他做的事普通。

她的統統傢俱被拍賣一空今後,招租啟迪又被貼在了這套空房的牆上。這今後又過了三四天的一個早上,我家的門鈴俄然被人拉響。

“在瑪格麗特的拍賣會上,有一件東西是被您買走的吧?”

他抬開端,臉上還殘留著方纔哭過的陳跡,並且彷彿頓時還要哭,他對我說:“那麼,先生,這本書對您很首要嗎?”

“先生,您如許問是為甚麼?”

在巴黎,各種訊息以極快的速率傳播著,但是當某一訊息被統統人傳過一遭後,便會被逐步地忘記了。厥後一次偶爾的事件產生了,不然對瑪格麗特的出身我底子就不會曉得;也恰是這件事使得我忍不住提起筆來想將這個故事寫下來,因為此中的一些細節實在是催人淚下,上麵我就開端報告了。

“那麼現在您仍然儲存著這本書嗎?”

來客是一個有一頭金髮,身材魁偉,但麵色慘白的小夥子,他的身上穿戴一套觀光套裝,上麵有層厚厚的灰塵,看模樣彷彿已穿過好長一段時候了,乃至能夠鑒定在來這裡之前,他也冇有吃力刷洗一下。

她得知這個動靜後便倉促出發趕去巴黎,當這個獨一的擔當人呈現在瑪格麗特昔日的熟人麵前的時候,統統人都驚呆了――這個胖胖的、模樣姣美的、幾近從未分開過本身的村莊的女人,竟然是瑪格麗特的姐姐!

一眨眼的工夫,她成了一個富婆,但是究竟這筆龐大的財產是那裡來的,她並不曉得。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁