懺悔錄_第八章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

這件奇事免不了流言四起。如果歌劇女伶的刻毒竟使一個男人絕望而死,那才真是一個絕妙的故事哩。這段嘉話使格裡姆成了聞名一時的人物,很快,他便被視作集愛情、友情以及統統感情於一身的怪傑。他是以而在上流社會大受喜愛,你請我邀,從而也就冷淡了我這個他一貫以為隻不過是聊勝於無的朋友。我看得出他是籌辦完整拋開我了,因為我對他的熱烈感情深藏不露,而他對我則表示在一張嘴上。他在社會上獲得勝利我很高興,但我不肯意他竟然忘記本身的朋友。有一天,我對他說:“格裡姆,您蕭瑟我,這我能諒解。當喧嘩一時的勝利的最後沉醉疇昔以後,您感覺空虛無著時,我但願您回到我的身邊來,您將會看到我始終是您的朋友。眼下嘛,您也彆難堪,您想如何就如何,歸正我等著您。”他說我說得很對,便照我說的做了,並且非常蕭灑,乃至於我除了與我們共同的朋友在一起時見到他而外,就再也見不著他的人影兒了。

當他阿誰小圈子中的人得知埃皮奈夫人――他當時同她尚無來往――在為我籌辦一個居處,諷刺嘲弄便像冰雹似的向我砸來,硬說我需求彆人恭維和都會的文娛,耐不住孤單,連半個月都待不下去的。我本身心中稀有,隨他們去如何說,我歸正乾本身的。奧爾巴什先生倒是幫了我個忙,給勒瓦瑟爾老頭找了個處所安設好了。老勒瓦瑟爾已八十多歲了,他老婆感受是個累墜,老懇求我把他給打發掉。老頭被送到一個敬老院去了,因為年事太大,又被離家孤身所苦,幾近剛一去便進了宅兆。他老婆以及其他的孩子對他的死並不如何悲傷,倒是一貫心疼其父的泰蕾茲卻抱憾畢生,悔怨不該讓風燭殘年的父親分開她而了結餘生。

這個超卓的女子腦筋極其簡樸,但心腸卻極其仁慈,這就足以申明統統了。但有一件事,倒是值得彌補一句的。我曾跟她說過,克魯普費爾是個牧師,並且是薩克森-哥特王儲的私家牧師。對於她來講,牧師是個極其特彆的人物,她竟把最不搭界的一些觀點風趣好笑地給攪和在一起了,竟然把克魯普費爾當作了教皇。我第一次聞聲她這麼說時,覺得她瘋了:我剛一回到家,她便對我說,教皇來看過我了。我問清楚了到底是如何回事以後,倉猝跑去把這話學給格裡姆和克魯普費爾聽。今後,克魯普費爾在我們中間就有了教皇的雋譽,我們還把莫瓦諾街的阿誰女人稱之為教皇娘娘讓娜。這成了我們永不乾枯的笑料,並且笑得喘不上氣來。有些人曾硬是說我在我寫的一封信中,親身說過我平生中隻笑過兩次,他們那是不體味當時的我,也不體味幼年時的我,不然,他們是毫不會這麼編排我的。

我倆分離時,時候已晚。我想領他去埃皮奈夫人家吃晚餐,可他硬是不肯。我總想把本身所愛好的人都攏在一起,以是,在分歧的場合我都死力讓他見見她,乃至都把她帶到他家門口,可他就是不肯見她,讓她吃閉門羹,談起她來,老是一臉的不屑。直到我同她,又同他鬨翻了以後,他倆纔有了來往,他在談到她時纔開端懷著尊敬。

我深深地感到,一旦我的回想錄得以公之於世,我本身卻在此竟永久錄下了我本想抹去的對一件事的回想。但是,我不得已而要傳之於世的事情另有很多。我始終不忘的寫《懺悔錄》的巨大目標以及和盤托出統統的不成推辭的任務,使我冇法因小事而瞻前顧後,背叛初誌。在我身處的古怪、奇特的環境當中,我必須麵對真諦,不得顧及任何人。為了很好地體味自我,我必須從各個方麵,不管吵嘴,去熟諳我本身。我的懺悔必將與很多人的懺悔緊密相連。凡是與我有關的事,我在談到本身或彆人時,都是一樣的坦誠,我不以為應當對彆人有所寬大,而對本身則更加刻薄,不過,我還是想對彆人更加照顧一些。我要始終公道、實在,儘我的能夠去說彆人的好處,隻要在迫不得已的時候,纔去議論隻與本身有關的彆人的不是的處所。我被他們弄到這步地步,另有誰有權對我作更多的要求?我的《懺悔錄》底子不是寫來在我生前麵世的,也不是想在有關的人還活著的時候出版的。如果我能主宰本身的運氣以及該書的運氣的話,那這本書將在我和他們身後好久纔會頒發。但是,我的那些強大的壓迫者因為驚駭真諦而無所不消其極,以便抹去真諦的陳跡,這就迫使我為了儲存下這些陳跡而采納最精確的權力和最嚴格的公理所答應我采納的統統辦法。如果我的《懺悔錄》將隨我一同消逝的話,那我甘願不扳蟬聯何人,毫無牢騷地忍耐一種不公允的、轉眼即逝的熱誠。但是,既然我的名字終將留下,我就該極力使對具有這個名字的不幸之人的回想與這個名字一道傳播下來,按其實在麵孔,而非一些不公道的仇敵處心積慮地描畫的那樣傳播下來。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁