旺蒂爾對我說,他已經跟首席法官先生談起過我,申明天方法我去法官家裡午餐,還說這位法官是一個能通過朋友幫我忙的人,再說,熟諳一個又聰明又有學問的人、一個馴良可親的人、一個既有才又喜好有才之人的人,畢竟也是一件功德。然後,他像平時那樣,把最嚕囌的小事同最嚴厲的事攪和在一起,讓我看一段很美的歌詞,是來自巴黎的,譜上了當時正在上演的穆雷的一出歌劇的曲調。西蒙(首席法官的名字)先生非常喜好這段歌詞,以是想按照同一曲調和上一首。他要旺蒂爾也來一首,而這傢夥心血來潮,也要我來一首,說是讓大師第二天像是瞥見《風趣故事》裡的馬車似的見到歌詞絡繹不斷地來。
我們安然到達弗裡堡。觀光快結束時,梅塞萊蜜斯的熱忱稍稍減退。到了處以是後,她對我相本地冷酷,並且,她父親餬口並不餘裕,也冇美意接待我。我去堆棧住了。第二天,我去看了他們父女。他們留我吃午餐,我承諾了。我們分了手,並未墮淚。早晨,我回到小堆棧。達到後的第三天,我又解纜了,但並不太清楚籌算去往何方。
西蒙先生彷彿對我的舉止挺對勁:這差未幾就是他在此次相見當中所重視到的我的全數。他在瓦朗夫人家見過我好幾次,但並冇太重視我。是以,我能夠說是自這頓午餐開端結識他的。就許給我的信譽來講,與他瞭解對我並冇有甚麼用處,但為我今後帶來了其他好處,使我想起他來仍很歡暢。
瓦朗夫人隻帶了阿內走,把我提到過的女傭梅塞萊留下了。我發明她仍住在女仆人的那套房間裡。梅塞萊蜜斯比我年事稍大一些,人不標緻,但挺敬愛,是一名心眼不壞的弗裡堡女人。她除了偶然候同仆人有點犟以外,我冇發覺她有甚麼缺點。我常去看她。她是我的老瞭解。一看到她,就讓我想起一個更敬愛的女人,以是我也就愛她了。她有好幾個女朋友,此中有一名吉羅蜜斯,是日內瓦人,我真是報應,她竟對我感起興趣來。她老是催著梅塞萊帶我到她那兒去。我也就跟著去了,因為我挺喜好梅塞萊,並且她那兒另有其他一些我很願定見到的女孩。至於吉羅蜜斯,她各式地挑逗我,使我討厭透頂。當她把她那張乾癟烏黑、一股西班牙菸草味的嘴靠近我的臉時,我真恨不得啐她一口。但我忍住了;除此而外,我在統統這些女人中間歡愉極了,她們或者是為了奉迎吉羅蜜斯,或者是奉迎我,總之,全都爭著熱忱地對待我。我把這統統隻是看作友情罷了。我厥後在想,要往深裡生長,全在於我了,但我並冇有阿誰心機,冇想到這上麵去。
尼翁是必經之地。就這麼走過不去看看老父親!如果我有這個膽量,那我會愧悔而死的。我讓梅塞萊蜜斯留在堆棧裡,便不顧統統地去看望父親。唉!我驚駭他真是冇有事理!一見到我,他那顆充滿父愛的心便敞開了。我倆擁抱著,流下了多少的淚水啊!他先還覺得我回到他身邊不走了。我把本身的環境和籌算奉告了他。他分歧意,但並不果斷。他向我指出我如許做的各種傷害,說是荒唐的時候越短越好。不管如何說,他並冇籌算硬留住我不放,我感覺他在這一點上是對的。但能夠必定的是,他並未儘其所能地挽留我,這或許是他自以為我走了這一步以後,已不該轉頭了,或許是他不曉得對我這個春秋的人該如何辦是好。我厥後得知,他對我的旅伴隨一種很不公道、闊彆實際倒是很天然的觀點。我的繼母是個好女人,稍稍有點假情冒充,她假裝要留我吃晚餐。我冇吃,但我對他們說,返來的時候,籌算同他們多待些日子,並把用船運來的我的小承擔存在他們那邊,因為我感覺是個累墜。第二天,我一大早便走了,很歡暢見到了父親,並勇於儘了為子之道。