道德經1_第二十章獨異於人,而貴食母 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

世人都有所作為,唯獨我愚頑而笨拙。

--範應元

[1]唯之與阿:唯諾和嗬叱。

我的心真是癡頑啊!

--憨山德清

莊子的朋友惠施在梁國做了宰相,莊子想去看看他。

世人都奪目嚴厲,唯獨我昏沉胡塗。

世人皆有以[13],而我獨頑似鄙。

俗人昭昭,我獨昏昏[10]。

--司馬光

--河上公

世人皆不足,而我獨若遺[9]。

沌沌兮,如嬰兒之未孩[7];

註釋

如同享用盛宴,如同登上高台賞春,而我卻單獨安好淡泊,無動於衷,冇有一絲尋歡作樂的動機。

誇姣和醜惡,相差多少?

5.在社會大水中,小我或許如流沙,不能自主,隻能隨波逐流,但起碼應當做到保持一份復甦和獨立,做到出淤泥而不染,如許才氣不至於落空自我,空被期間裹挾。不然,生命真是如同螻蟻,如行屍走肉了。

[14]母:比方萬物本源的"道",道是萬物之母。

熙熙,放淫多情慾也。如饑思太牢之具。意無足時也。春,陰陽交通,萬物打動,登台觀之,意誌淫淫然。

我獨泊兮,其未兆[6];

人各有能,故世皆得而用之。賢人才全德備,若無所施,故疑於頑鄙。

[8]儽儽兮:倦怠閒散的模樣。

荒兮[2],其未央[3]哉!

莊子的平生,恰是"獨異於人,而貴食母"的平生。

--河上公

我愚人之心也哉!

[13]有以:有效,有為,有本領。

澹兮其若海,兮若無止。

世人熙熙攘攘,興高采烈,

賢人之心,常虛常靜,無去無來。其外無文飾,其若不敷,而內不離道,似無所歸也。賢人之心,渾然天理,整天如愚。俗人皆逐境為明,我獨守道如昧。

世人熙熙[4],

儽儽[8]兮,若無所歸。

倦怠閒散的模樣,彷彿蕩子不知歸家。

世人都充足不足,而我卻孑然貧寒。

3.一小我要想獲得勝利,一起舉頭挺胸、高歌奮進、誌在必得的姿勢並不成取,相反,低調謙虛,甘於孤單,埋冇鋒芒,潛居抱道,待時而動,才更輕易獲得勝利。這也是韜光養晦、大智若愚的事理地點。

此中的事理,渺遠而冇有絕頂。

解讀心得

世俗以增加知見,日趨智巧,馳騁物慾覺得學。賢人以泯絕知見,忘情去智,遠物離欲覺得學耳。聲色貨利,皆傷生害道之物,世人該當畏之。

唯獨我與眾分歧--我重賦性,以"道"自守。

[6]未兆:冇有征象,冇跡象,描述無動於衷。

[11]察察:峻厲刻薄的模樣。

學之以是不成已者,為求道也。若棄本而逐末,則勞而無功,不若不學之無憂也。

譯文

前人校注

為人們所怕的,也應當有所怕。

唯諾與嗬叱,相差多遠?

世人迷於美進,惑於榮利,欲進心競,故熙熙如享大牢,如春登台也。

獨異於人的莊子

善之與惡,相去如何?

正在此時,莊子安閒來拜見了。莊子對惠子說:"你傳聞過南邊一種叫鳳凰的鳥嗎?這鳳凰展翅而飛,從南海飛到北海,非梧桐不棲,非練實不吃,非醴泉不喝。這時,有隻貓頭鷹正美美地吃著一隻腐臭的老鼠,剛好鳳凰從它頭頂飛過。貓頭鷹倉猝護住腐鼠,恐怕美食被奪去。你說這好笑不?"惠子彷彿還冇聽懂,一臉茫然。莊子說:"現在您也想用您的梁國來嚇我嗎?"惠子聽後,一臉尷尬。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁