“非常風趣,”西恩娜用一種對這統統聞所未聞的語氣說,“但是我還是冇弄懂,為甚麼他的滅亡麵具被儲存在這裡?”
現在,他們爬到樓梯的絕頂,瑪塔雙手撐著腰,大口喘氣。西恩娜已經站在二樓陽台的雕欄邊,從上往下俯視五百人大廳。
“我明白了,”西恩娜說,“那為甚麼特彆遴選了這座宮殿呢?”
瑪塔盯著這位標緻的年青密斯,有些不知所措。她非常惡感陌生人相互之間直呼其名的新潮做派。我是阿爾瓦雷茨密斯,她在內心抗議,並且我已經給你很大的麵子了。
在瑪塔看來,蘭登現在彷彿是在用心裝模作樣,幸虧他年青的胞妹麵前誇耀本身知識賅博。對於如許一名著名的謙謙學者來講,這類行動未免失之輕浮。
蘭登假裝聞言大吃一驚的模樣:“噢,對了。我都健忘提過這件事了。”
蘭登快步向前,雙目直視,彷彿麵具對他有著某種魔力。瑪塔用胳膊肘輕碰西恩娜,低聲道:“很較著,你哥哥對我們的其他展品毫無興趣,但既然你來到這裡,就應當觀光一下我們館藏的馬基亞維利的半身像,另有輿圖展廳裡中世紀製作的《天下輿圖》地球儀。”
“對了一半,”瑪塔答道,“在他的長詩裡,但丁逃出天國,持續進入煉獄,並終究到達天國。如果讀過《神曲》,你會發明他的旅途分為三個部分――天國、煉獄和天國。”瑪塔表示他倆跟從她沿著陽台走向博物館入口。“但是,這副麵具保藏在維奇妙宮與《神曲》這部作品冇有一點乾係,而是與實在汗青有關。但丁發展在佛羅倫薩,比任何人都更愛這座都會。他也是一名顯赫、有影響的佛羅倫薩人,但在政治權力更迭中,但丁站錯了隊,因而被放逐――趕到城牆內裡,被奉告永久不能返來。”
Posso farcela,她對本身說。我能行的。
“好吧,西恩娜,”瑪塔還是彬彬有禮地說,“麵具是往這邊走。”
蘭登凝睇著大廳,而瑪塔則在察看蘭登。在夾層樓麵窗戶透進的光芒下,她不由重視到蘭登冇有明天早晨見到的那樣豪氣逼人。她喜好他的新外套,但他得刮個鬍子,並且他的神采慘白,看起來很蕉萃。另有,他的頭髮,昨晚但是又厚又密,今早看上去都打告終,彷彿冇洗過澡。
蘭登的mm彷彿對壁畫不感興趣。“和我說說但丁的滅亡麵具吧。它為甚麼會在維奇妙宮呢?”
伊格納奇妙・布索尼――被喚作小主教座堂的男人――算得上佛羅倫薩文明圈裡的名流。伊格納奇妙耐久擔負主教堂座博物館的館長,事無大小地辦理著佛羅倫薩最顯赫首要的汗青遺址――主教座堂――那座有著巨型紅磚穹頂、在佛羅倫薩的汗青上和天涯線中都占有著首要位置的大教堂。他對佛羅倫薩這座地標修建的狂熱豪情,加上他靠近四百磅的體重和永久紅撲撲的臉頰,讓人們美意地給他起了一個“小主教座堂”的外號――就是“小圓屋頂”的意義。
說話間他們來到了博物館入口,瑪塔停下來歇一口氣。她再次雙手叉腰,向後靠著牆,持續娓娓而談。“有人宣稱但丁的滅亡麵具看上去神采悲哀,就是因為他被放逐的啟事,但我有其他觀點。我有點浪漫,以為這張哀痛的麵孔更多與一名叫貝雅特麗齊的女人有關。要曉得,但丁畢生都無可救藥地愛著這個名為貝雅特麗齊・波提納裡的年青女人。但不幸的是,貝雅特麗齊嫁作彆人婦,這意味著但丁的餬口中不但冇有了他深愛的佛羅倫薩,也冇有了他朝思暮想的女人。他對貝雅特麗齊的愛成為《神曲》的中間主題。”