西恩娜在蘭登身邊站了起來,並敏捷采納了主動。“費裡斯大夫?我叫西恩娜・布魯克斯,也是一名大夫。我就在佛羅倫薩事情。蘭登傳授昨晚頭部中彈,得了逆行性忘記症,是以他不曉得你是誰,也不曉得疇昔兩天內他都遭受了甚麼。我和他在一起,是因為我在幫忙他。”
“我隻是實話實說。”西恩娜將裝著但丁滅亡麵具的密封塑料袋遞給蘭登。“還是你拿著我們的小朋友吧。”
兩人轉向費裡斯大夫時,看到他方纔低聲打完一個電話。
“你的臉如何啦?”西恩娜問。
蘭登做了個手勢,表示西恩娜持續安然地藏好,握緊但丁的滅亡麵具。麵具已被重新放入密封塑料袋中。
男人驚呆了,那副模樣就像是方纔與長著三個腦袋的惡魔麵劈麵遭受一樣。
男人仍然為蘭登冇法回想起舊事而感到猜疑。“羅伯特,你昨晚給我打電話,說你已經安排好,要與一名名叫伊格納奇妙・布索尼的博物館館長見麵,然後你就失落了,並且再也冇有來過電話。當我傳聞有人發明伊格納奇妙・布索尼已經死了以後,我真的很擔憂。我在這裡找了你一上午。我看到差人在維奇妙宮外的行動,就在我等著想搞清產生了甚麼事的時候,可巧看到你從一扇小門爬了出來,身邊另有……”他瞥了西恩娜一眼,明顯一時健忘了她的名字。
蘭登漸漸起家,像一名神甫那樣站在洗會堂的祭壇後,凝睇著麵前這小我。這位陌生人長著一頭淡棕色的頭髮,戴馳名牌眼鏡,臉上和脖子上生了可駭的皮疹。他神情嚴峻地撓著瘙癢的脖子,腫大的眼睛裡閃動著猜疑與肝火。
“我在但丁小教堂裡看到了你,在禱告。那是不是你?”
西恩娜深吸一口氣,明顯籌辦把她和蘭登方纔在麵具後背發明的螺旋形詩歌奉告他,但是蘭登本能地按住她的手,表示她保持沉默。這個男人的確看似盟友,但是在經曆過明天產生的一係列事件以後,蘭登的內心在奉告他不要信賴賴何人。並且,此人的領帶有些眼熟,他感覺此人跟他早些時候看到在但丁小教堂裡禱告的很能夠是同一小我。他在跟蹤我們嗎?
“你為甚麼不打電話?!”對方責問道,仍然在搔撓著脖子和臉頰――那邊已經發紅起泡。“我看到你和一個女人一起出去的,她究竟是誰?你現在是為她事情嗎?”
蘭登冇有讓步,仍然想要獲得一些解答。“那些穿黑禮服的兵士是甚麼人?他們為甚麼要殺我?”
“我剛給我的司機打過電話,”費裡斯大夫說,“他會在內裡等我們,就在――”他俄然愣住了,目瞪口呆地盯著蘭登手裡的東西,他還是第一次看到但丁・阿利基耶裡的滅亡麵具。
男人睜大了眼睛。“天哪,當然!絕對有效!它指向甚麼處所?”
假裝我不在這裡已經毫無需求。
“你是如何在這裡找到我們的?”蘭登問。
她從速說:“西恩娜・布魯克斯。”
“說來話長,”男人說,“我路上再跟你解釋。”
男人漸漸點點頭,閉上眼睛。他的眼瞼鼓鼓的,很紅。
“我們信賴我們方纔發明瞭他留下的一個資訊,”西恩娜說,“指引我們去威尼斯的某個處所。你感覺這成心義嗎?”
“天哪!”費裡斯畏縮了一下,“那究竟是甚麼東西?!”