“把它記下來,寫在備案錄裡。或許今後我們會碰上與此事有關的環境。雷彌瑞德,你想一想我們下一步該如何辦?”
他問:“如何樣,福爾摩斯先生,事情又有甚麼新停頓了嗎?”
“還查出了犯法的啟事。”
“雷彌瑞德,好極了!但是我還是搞不明白,你對於打碎半身像又作何解釋?”
他說:“我固然另有很多事要做,但我們已經開端把握了一些究竟,下一步就應當以此為根據展開行動。在這個犯人看來,半身像比人的生命更值錢,這是一點。另有,如果這小我弄到半身像僅僅是為了打碎的話,那就太奇特了,因為他完整能夠在屋內或屋子四周打碎的。”
福爾摩斯笑了。
這家大商店的建立人僅僅是一個削瘦的小個子,這也很出乎我們的料想。但看得出他奪目無能,腦筋復甦,很會說話。
“給他定了個甚麼罪呢?”
他說:“是的,先生,泥像就是在我這個櫃檯上被彆人打碎的。如果強盜能夠如此地為所欲為,那我們就冇需求再向當局征稅了!不錯,先生,那兩座像是我們商店裡賣給巴爾尼柯大夫的。我以為這類事情必然是無當局主義者乾的,隻要他們纔會到處去打碎泥像。不過,我能夠奉告你的是,這些泥像是從斯捷班尼區教堂街蓋爾得爾公司弄來的。二十年以來,這個公司在石膏雕塑行業一貫很馳名譽。我一共買來了三個,第一次兩個,第二次一個。巴爾尼柯大夫買去了兩個,彆的一個在光天化日之下就被人在櫃檯上打碎了。至於照片上的這小我嗎?不,我不熟諳他。噢,不,從另一方麵說我是熟諳他的。這是倍波先生,他來自意大利,以乾零活為業,之前在這裡他也曾經乾度日兒。這個傢夥是上個禮拜走的。不過他在這兒乾活的時候還是挺賣力的。阿誰泥像被人打碎的時候,他從這裡已經走了有兩天了。”
但是,看完那張照片後,這位經理的反應很獨特。他的臉氣得發紅,他那條頓族式藍色眼睛上的雙眉緊皺著。
“這實在不是你的實在設法吧?”
“噢,不過你一點兒也不要受我的影響,我建議我們各自行動。今後我們能夠隨時互換定見,如許便能夠相互取長補短了。”
他大聲喊道:“啊,這個惡棍!對的,我對他很體味。我們這個公司一貫名聲很好,但是因為這個傢夥,差人來了一次。那是一年之前的事了,他在街上用刀子捅了另一個意大利人,他一回到車間,差人緊跟著就出去把他從這兒抓走了。他叫倍波,但是我不曉得他姓甚麼。我雇瞭如許一個操行不端方的人真是不利。不過他在乾活方麵還算是一把妙手。”
“下一步如何辦呢?”
雷彌瑞德說:“這就很難解釋了。”
“‘我們很歡暢地奉告讀者朋友們,這個案子停止現在還不存在分岐定見,因為經曆豐富的官方偵察雷彌瑞德先生和馳名的私家偵察家歇洛克・福爾摩斯先生都得出了一樣的一個結論,即這一係列的怪誕事件因為悲劇而告終,這個凶殺案美滿是精力變態而至,而非蓄意行刺,這全部事件隻能用心機變態的啟事來解釋。’
“這很好。”
福爾摩斯讚美地鼓掌道:
“華生,隻要你曉得利用報紙,它就是一件非常貴重的東西。我們一會兒就回到肯辛頓去,去聽聽哈定公司經理的說法。”