鋼鐵是怎樣煉成的_第15章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

但是多林尼克笑了,向前湊湊:

保爾的答覆簡樸到隻要一兩個字,彷彿不信賴對方,多林尼克也感到了這一點,以是他儘量少開口。不過當他曉得保爾是被扣上了甚麼罪名後,他眼睛一亮,詫異地凝睇著這個年青人,彷彿發明瞭甚麼。他又挨著保爾近了一些坐下。

這個師團算是設備最精美的,重新到腳是前沙皇軍隊的儲備物質。他們中大部分都是富農分子,固執地反對蘇維埃的人。他們被調來這裡,要保衛這個具有嚴峻計謀意義的鐵路關鍵站。

“煽動?我哪兒停止過煽動?我就問他那麼兩句……他就憑這個抓我……”

軍官們到處亂跑,叫喚著各自軍隊的番號。

“兵士們,大師都支撐布爾什維克吧:布爾什維克會永久庇護你們,是決不會出售我們的同道的!”

從那兒今後保爾冇有見過他。

門外的保衛室裡響起呼喊聲、走動聲。有個尖細的聲音在響。堆棧裡統統人都朝牢門方向看去。

老婆子活力地瞪了老頭兒一眼,抓住她的小承擔,坐到了多林尼克中間。

一座帶有陳腐的鐘樓的陳舊教堂,中間有一個廣場。廣場上正在停止一場浩大的活動。謝喬夫偷襲師的軍隊全部武裝,列成方陣,從三個方向圍住了廣場。

“唉,你這條長舌頭乾了一件蠢事。現在是甚麼年代,你開口就胡說。進了這類處所,費事大了。”

第二天,堆棧裡又來了新的犯人。這是全城出了名的史廖瑪・澤利采爾。這位剃頭師長著細細的脖子、大大的耳朵,很風趣。他非常衝動,比劃著對多林尼克說:

赫麗斯季娜感到無助,年青的身軀抖個不斷。

保爾接連幾夜展轉反側,不能入眠。赫麗斯季娜很憐憫他,但是本身也有費事。戒備司令的威脅在她耳邊響起:“我明天再清算你。再不聽話就把你交給衛兵隊,那些哥薩克正垂涎三尺呢。你本身看著辦吧。”

赫麗斯季娜非常衝動地低語起來――她向身邊年青的難友傾抱怨情。保爾冷靜地聽著,隻是握住了赫麗斯季娜的手。

他聞聲女人講本身的事情。釀私酒的老婆子也聽到了,了結了她的獵奇心。女人名叫赫麗斯季娜,住在離城七俄裡的一個村莊裡。她有一個哥哥格裡茨科,是紅色遊擊隊員,在蘇維埃期間,他當過貧農委員會的帶領人。

保爾有些吃驚,用胳膊肘支起家子,望著多林尼克。

他有一會兒不說話,彷彿在想甚麼事情,然後又說:

然後他又坐到了保爾身邊。

女人腦中俄然想起那句話:“我寫好了報告,等批下來,就把這個混小子給斃了。”

“那麼是你救了朱赫來,對嗎?本來是如許。我不曉得你被捕了。”

這問話中含有多少密意!保爾俯下身子,拉住她的雙手說:

“他們必然會用通條抽這小傢夥的。他那麼小。”多林尼克暗想。

身上一陣陣劇痛,因為方纔捱了毒打。

“他救走了一個布爾什維克。一個水兵,單身漢,借住在我的一個鄰居家裡。”

在將近睡覺的時候,他向保爾表達了心中的憂愁:

“敬愛的,你聽我說,”兩片熾熱的嘴唇喃喃地說,“我必然完了。那些混蛋或是阿誰當官的,必然會糟蹋我。你要了我吧,我信賴你,敬愛的小夥子,我還是個處女,不能讓那些狗東西來玷辱我的貞操。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁