“杜巴瓦,”他結結巴巴、口齒不清地說,“我冇聽明白你的意義。是不是說我們必然要從命大會的決定?”
反對派高喊著反對官僚主義,標榜要爭奪民 主,卻收羅了一批如許的人,這不是咄咄怪事嗎?我們應當看到,實際環境是:被黨處罰過的人懷著對黨的不滿糾合在一起,向我們的黨建議了進犯。同反對派停止鬥爭,使我們的步隊更加連合,使青年一代的思惟更加果斷。在反對各種小資產階層思潮的鬥爭中,我們的布爾什維克黨和共青團獲得了真正的熬煉。反對派的某些人歇斯底裡、危言聳聽地進犯我們,說我們將遭遭到經濟上、政治上的全麵失利,我們的明天將會證明他們的話有多大代價。他們要求把我們的老同道,如托卡列夫和謝加爾同道,派去開車床,而讓杜巴瓦這類人取而代之,去代替老同道的位置。大師都看到了,這個杜巴瓦隻是一隻失靈的睛雨表,他把反 黨活動視為某種豪傑的豪舉。同道們,我們決不答應他們如許做!老同道固然需求交班人,但絕對不能讓一碰到風波就向黨的線路放肆打擊的人來接他們的班。我們巨大的黨的連合,決不答應這幫人粉碎!老一輩和青年一代的近衛軍永久不會分裂!我們在列寧同道的旗號指導下,在與各種小資產階層思潮停止不當協的鬥爭中,必然能夠走向終究的勝利!”
“一月二十一日晚六點五非常……”
潘克拉托夫頒發完豪情瀰漫的演講,從台上走了下來。大師熱忱地為他鼓掌。
杜巴瓦和圖夫塔等人握手告彆。
潘克拉托夫站到台上開端發言,打斷了杜巴瓦混亂的回想。
“誰也管不著你。你本身到省黨代會上去‘低頭認罪’也能夠。”
杜巴瓦不耐煩地對他揮揮手:
一個天下巨人去世了。工人們爬出地溝,呆呆地聽著這個凶信。
米哈伊拉當時留了下來,剛纔他又回絕發言。“怯懦軟弱的知識分子!必然是被他們爭奪疇昔了!”杜巴瓦恨恨地想。在這場不是你死就是我亡的鬥爭中,他落空了統統的朋友。在哈爾科夫共 產主義大學裡,他和伊萬・紮爾基多年的友情也分裂了,兩人的分歧嚴峻到相互之間不再說話。他多次在家裡看到紮爾基上門來找安娜。他一年前與安娜結婚,但現在兩人各自住在本身的房間裡。安娜也不附和杜巴瓦的觀點,伉儷乾係不竭嚴峻,並且日趨惡化。杜巴瓦以為,紮爾基成為了安娜的常客應當是他們伉儷乾係惡化的啟事之一。這不但單是妒忌的題目,他與紮爾基的友情分裂了,而安娜卻與紮爾基乾係如初,這讓杜巴瓦非常惱火。他把這一點同安娜說過,成果兩人當即大吵大鬨起來,兩邊的乾係越來越嚴峻。此次杜巴瓦冇跟安娜說一聲,就到這個處所來了。
“情勢上你要從命他們,不然丟了黨證如何辦。要學會晤甚麼風使甚麼舵。現在我們就散會吧。”