鋼鐵是怎樣煉成的_第8章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

幾個小時的時候在輕鬆和歡愉的感受裡很快就疇昔了。冬妮亞將他先容給母親熟諳。因為冬妮亞的母親看上去挺和藹,以是保爾也並不感到嚴峻。

冬妮亞跟保爾分離後一起回家。她想到剛纔與保爾不期而遇的場麵,竟難以節製地一陣陣舒暢,本身也料不到會如此。

但保爾還是發覺到了這類眼神,是以而感到很不舒暢起來。

“好吧,可列辛斯基家是不讓進的,有話就在廚房裡跟我們說。我有事到他們家去,涅麗都不準我進屋,大抵是怕我會弄臟了他們家的地毯。鬼曉得她如何想來著!”說完,保爾笑了起來。

“多熱忱又多要強啊!他真不是之前我腦海裡那種粗暴的形象。並且,他比那些死皮賴臉的中門生要強多了……”

“稀有了。”剃頭師笑了一笑。

“是的,我已經看完六十八捲了。每次領了人為就買五卷。加裡波第真是太棒了!”保爾佩服地說,“真是個大豪傑,我佩服如許的人!他身經百戰,並且是百戰百勝,他走過了天下各國!嗨,如果他現在還活著,我必然要去投奔他,他將那麼多技術人集在本身四周,老是為貧民而戰役著!”

“在讀過的書裡,哪一本您最喜好?”“《朱澤佩・加裡波第》。”

冬妮亞本來想用心透露一下欣喜,但看到小夥子本身早已侷促不安,便不再開打趣讓他寬裕了,以是便假裝冇有發明這類極大的竄改。

“要吹風嗎?”剃頭師問。

“冬妮亞,號召客人進屋吧,茶給籌辦好了!”冬妮亞的母親在陽台上喊。

保爾從視窗跳到花圃裡,他真不想再穿過房間和冬妮亞的媽媽告彆。

保爾在剃頭店門外站著,摸了摸袋子裡的一個盧布,走進門去。

保爾便坐在廣大溫馨的椅子上,在鏡子裡看到了本身那又難堪又鎮靜的臉。

“如果再這麼瞎扯,我真要惱火了。”冬妮亞滿臉不快。

“為甚麼您這麼剛強呢?多數是本身怯懦吧!”

冬妮亞挽著兩個女友的胳膊往屋裡走。維克托則緊隨厥後,幾次地揣摩著冬妮亞的話,百思不得其解。

冬妮亞用鞋尖在沙土中漸漸堆出了個奧秘的圖形,她想了想,然後昂首瞧了瞧維克托,說:“不喜好,我已在看彆的一本了,比您借給我的那本成心機多了。”

冬妮亞是林務官的令媛蜜斯,而在保爾心中,林務官、狀師列辛斯基都是同一號人。

“讓您到我家的藏書室去看看好嗎?”冬妮亞說著,挽起他的手。

已有一個禮拜的時候冇有見到林務官的女兒了,保爾決定明天到湖邊去,他用心腸顛末她家,但願會相遇。他沿著宅院的柵欄漸漸前走,發明花圃的絕頂映現出他熟諳的海員服。他拾起柵欄旁的一顆鬆球朝白衣服扔去。冬妮亞快速轉過身來,見是保爾,就跑到柵欄前,笑吟吟地把手伸給了他。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁