“你就是個長著榆木腦袋的蠢女人。”她說道,但口氣已經不如剛纔咄咄逼人。我看得出來,她並冇有大要上那麼惱火,“我明顯讓你們待在月台上,你竟然當作耳邊風。你把整整一群孩子置於傷害當中,本身則丟人現眼。更糟糕的是,你還讓我丟人,柯倫先生也一樣。”她補了一句,回身麵朝著他。他縮了縮,彷彿在說“彆把我扯出去”。“不過,依我的觀點,這類事還用不著勞煩差人。算膠葛吧,還算不上犯法。”她解釋道。
出乎斯卡查德夫人所料(也有能夠,恰是因為她那番不入耳的話),我們這群孩子都不愛吱聲,就比春秋較大的男孩也一樣。我們擠在一起,個個怡然得意,跺著腳取暖。
胖差人大張旗鼓地解開“德國仔”的手銬,又“啪”地扣到本身的皮帶上:“您不會變卦吧,不但願我們抓他對嗎,夫人?”
“接著……卡邁恩就看到了燈。”我往頭頂指了指,眼神落到卡邁恩身上。小傢夥仰開端,大聲喊道:“光光!”
“彆弄錯了,”斯卡查德夫人神采嚴峻,低頭瞪著我們,“你們必然會挨罰的。”
“好好歇息一早晨。”斯卡查德夫人從列車火線大聲說道,“明天早上,你們必須打起十二分精力,給人留下傑出印象是相稱首要的。人家如果看到你們昏昏欲睡,說不定會感覺你們犯懶呢。”
正在當時,我恍然大悟:看來“德國仔”之前就碰到過近似的費事。他的臉毫無神采,乃至冇有回嘴。我看得出中間的看客如何想:這是個劣跡昭彰的小子,能夠還不止一次犯事呢。至於這位差人,謝天謝地,人家正在庇護芝加哥遵紀守法的好市民。
“對本身的所作所為,你另有甚麼好抵賴的?”
我心下瞭然:不管我說甚麼,都冇法竄改她對我的觀點。但說也奇特,悟到這點今後,我竟然感受很有幾分化脫。眼下最抱負的環境,就是彆讓“德國仔”再被趕回街頭。
“喂!妮芙。”
胖差人把“德國仔”拖到了斯卡查德夫人麵前;而阿誰一嘴甘草味的差人也有樣學樣,凶巴巴地攥住了我的胳膊。
“這是慈悲。”我說,“你冇聞聲斯卡查德夫人說嗎?這是他們基督徒的任務。”
分開芝加哥的時候,傍晚已至。卡邁恩坐在我懷裡,兩隻手扶著窗戶,一張臉緊貼玻璃,瞭望著窗外燈火透明的街道和樓房。“光光。”都會垂垂冇入遠方,他輕聲呢喃。我跟他一起凝睇著窗外。冇過量久,夜色便覆蓋了統統,再也辨認不出天與地的寒暄線。
斯卡查德夫人沉下了神采,嘴唇抖得短長,成了O形,身子彷彿正在顫栗。“我把這年青人交給你,”她對我說道,聲音安靜得嚇人,“本來但願你能夠教好他。看上去,我真是大錯特錯。”
巨穴般的大廳瞬息溫馨了下來。藉著眼角的餘光,我瞥見“德國仔”伏在地板上,一根警棍正指著他。卡邁恩放聲嚎啕,哭聲扯破了大廳裡的死寂。每當“德國仔”動一動,差人就用警棍捅他。他被戴上了手銬,胖差人猛地將他從地上拉起來,凶巴巴地將他往前推,害得“德國仔”行動踉蹌。