海底兩萬裡_第1章 譯序 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

除此而外,凡爾納寫“陸地小說”與本身的前提有關。他本人一八二八年出世在靠近大西洋的南特市,從小與大船東們比鄰,直到二十歲才分開故鄉去巴黎生長,以是對陸地懷著特彆的豪情。他前後具有三條劃子。一八六八年七月,凡爾納購入“聖米歇爾”號時,正趕上寫《海底兩萬裡》,一部分離稿就是在諾曼底、佈列塔尼海麵以及英吉利海峽上寫成的。他在給出版商埃澤爾(一八一四—一八八六)的信中慨歎道,海上飛行“給設想力供應了多麼豐富的養料”!天時天時人和,無怪乎凡爾納將布希·桑的信奉為珍寶,不但久久收藏,並且立即投入創作,用時三年,寫得非常用心,恐怕把這麼好的題材寫砸了。

《海底兩萬裡》先以連載的情勢,從一八六九年三月二旬日到一八七〇年六月二旬日在埃澤爾於一八六四年創辦的《教誨和文娛》雜誌上與讀者見麵。埃澤爾對十九世紀法國文學起過不成或缺的感化[1],他在一八六二年與凡爾納瞭解,《教誨和文娛》雜誌問世後,請凡爾納為文學版撰稿,今後開端小說連載。本書的上篇於一八六九年十一月二十八日出版,下篇在一八七〇年六月十三日出版,初版賣了五萬冊[2]。考慮到當時法國的內憂內亂(普法戰役、巴黎公社)的情勢,能夠說《海底兩萬裡》從一開端就獲得讀者的歡迎。

那麼小說為甚麼受歡迎?

凡爾納平生寫了八十部小說,幾近部部勝利,深受讀者愛好。固然如此,他在十九世紀始終未能進入支流作家的行列;翻開文學史,很難找到凡爾納的名字。究其啟事,是因為十九世紀下半葉的法國文學以揭穿社會暗中、抒發內心痛苦為支流,而凡爾納的小說大多主動向上,歌頌科學,稱道人道,與當時的審美妙背道而馳。值得欣喜的是,《海底兩萬裡》曾經開導天賦墨客韓波寫出聞名的長詩《醉舟》,一九五八年初次到達北極的原子能潛水艇就是以鸚鵡螺號定名的,小說十多次被搬上銀幕,改寫成連環畫;一九六六年法國推出《海底兩萬裡》袖珍本時,印數高達十萬冊,它在中國也被保舉為中門生必讀的天下名著。鸚鵡螺號載著一代又一代的讀者,潛入“大海的深處”,持續明白天然的奇妙,感悟人生的哲理。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁