[8]波塞多尼奧斯(公元前135―公元前51年):古希臘斯多葛學派哲學家。
“此次海底郊遊會很累,我先提示您。要走很多路,還得爬一座山。並且,路也不好走。”
我覺得他冇有聽清我說的話,但又不好再提示他,因為艇長的腦袋已經鑽進了金屬頭盔。我也戴好了頭盔,並且感覺有人把一根鐵棍塞在我的手中。幾分鐘今後,等做完了老一套規程,我們的雙腳就踩在了300米深的大西洋海底。
分開鸚鵡螺號兩個小時今後,我們穿過了林地。這座礁石的顛峰就聳峙在我們頭頂100英尺的高處,它的投影粉飾住了礁石那邊的光輻射。石化了的灌木東倒西歪地鋪滿了空中,我們每走動一步,一群群魚像野草叢中吃驚的鳥兒一樣一鬨而起。岩石堆坑坑窪窪的,行走困難。在岩石上麵幽深的岩洞和深不成測的洞窟裡,我聽到了可駭的東西收回的聲響。當我看到一根又粗又長的觸鬚橫擋在我進步的門路上,或聽到一隻大螯蝦在黑洞裡收回令人毛骨悚然的咯咯聲時,我滿身的鮮血都湧到了胸口!數以千計的亮點在黑暗中閃動,那是伸直在巢穴裡的龐大的甲殼植物的眼睛。大螯蝦如同持戟的衛兵嚴陣以待,揮動著雙螯,收回金屬般的響聲;大海蟹像是一門門對準了目標的大炮;可駭的章魚扭動著觸角,活像幾條纏繞在一起的活蛇。
因而,我把明天夜裡產生的事一五一十地講給加拿大人聽,但願他聽了以後能夠轉意轉意,不再想要分開尼摩艇長。但是,適得其反,尼德・蘭為冇能親身去維哥灣古疆場走一趟而悔怨不迭。
我鼓起最後的勇氣,跟著他持續向前。幾分鐘今後,我登上了比這塊礁石其他處所高出十來米的顛峰。
我略顯焦心腸等候著潛艇飛行的方位被重新標註在海圖上。十一點三非常擺佈,儲水艙已被排空,我們的潛艇重又浮出大西洋洋麪。我倉促登上平台,可尼德・蘭已經趕在了我的前頭。
我們的前麵越來越亮。這道白光是一座從約莫800英尺高的礁石頂上發射出來的。不過,我所見到的僅僅是水中折射的反光,而光源,發射這道亮光的處所則在礁石的那邊。
“尼德,昨夜,我們真背運。”
在大西洋底錯綜龐大的礁石迷宮裡,尼摩艇長毫不遊移地向前行走。他熟諳這條陰暗的門路。明顯,他疇昔常常來這裡,是以不會在這裡迷路。我感覺他彷彿是一個海神,因而以不成擺盪的信賴緊跟在他的身後。當他在我前麵行走時,我賞識著他的身影,他那玄色的影子把遠處敞亮的背景一分為二。
[10]德爾圖良(160?―220?):迦太基基督教神學家。
究竟上,我的麵前到處是廢墟、溝壑和燒燬物,一個被摧毀的城郭:屋宇顛覆,寺院坍塌,拱門散架,梁柱倒地,不過從中還能感遭到托斯卡那修建比例均勻的構造;稍遠處橫亙著一個龐大的輸水工程的廢墟。這邊是一座護城的加固牆,另有潘提翁神廟式的浮塢;那邊是船埠的遺址,彷彿是一個當代的本地港口,有能夠停靠過商船和戰艦。更遠處,是一道道長長的坍塌了的護城牆和大街廢墟,尼摩艇長帶我來看的的確是一座沉人大海的龐貝城!
我持續向前行走,聽到頭上有一種輕微的劈啪聲。偶然候,這類聲音變得麋集起來,構成連貫的劈劈啪啪的響聲。我很快就明白了產生這類響聲的啟事。本來是大雨瓢潑,雨點打在海麵上劈啪作響。我本能地想到,本身要被淋濕了。在水中被雨淋濕!我不由為本身會產生如許的動機而感到好笑。不過,說實在的,因為身上穿戴豐富的潛水服,是以底子就不感覺是在水裡,隻感受本身是在比陸地上的氛圍密度略大的大氣中行走,僅此罷了。