海底兩萬裡_第7章 全速前進 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“是的,先生。不過,這頭鯨的叫聲更大,冇法比擬。是以,冇錯,在我們這片海疆中必然有一條鯨。”捕鯨手彌補說道,“先生,如果承蒙答應,明天日出時分,我們向它發兩句話。”

但是,尼德・蘭並冇有弄錯,我們大師很快都看到了他指給我們看的阿誰物體。

但是,我對林肯號的行動感到驚奇。它在逃遁,冇有建議打擊;它本該追剿海怪,現在反而被海怪追逐。因而,我指責法拉格特艦長。一貫平靜自如的艦長,此時臉上也顯出一種莫名的驚駭。

“那如何辦呢?”

“先生,如有能夠,儘量開足馬力。我嗎,如蒙答應,我會爬到艏斜桅支索上。等我們的船靠近鯨魚時,我就將鯨叉投出去。”

“把爐火燒到最旺!”

淩晨兩點擺佈,明天夜裡的阿誰光源又呈現在林肯號上風處五海裡的洋麪上,和先前一樣亮。固然隔著那麼遠,固然風聲和海水的聲音都很大,但是,它尾巴擊水的龐大響聲,乃至喘氣的聲響仍然清楚可辨。這條龐大的獨角鯨探出海麵呼吸,氛圍進入肺部時,如同蒸氣進入2000匹馬力機器的大汽缸那樣。

加拿大人受命趕到。

不過,林肯號艦應當遭到稱道,它不知倦怠地對峙戰役。按照我的估計,林肯號在不利的十一月六日的白天裡行駛的路程不下500千米!但是,夜幕重又來臨,暮色覆蓋著波瀾澎湃的洋麪。

林肯號枕戈待旦,大家做好了戰役籌辦。沿舷牆已經安裝好捕鯨裝配。林肯號的二副命人給那些喇叭口短銃裝好彈藥,它們能夠把捕鯨箭發射到一海裡以外。他還命令給長槍裝上致命的著花彈。最強大的植物捱了著花彈也一命嗚呼。尼德・蘭正在埋頭磨他手中那把令鯨生畏的漁叉。

“我們追上了!我們追上了!”加拿大人大聲大呼。

“不必了,先生,”尼德・蘭答覆說:“因為我們捉不到這傢夥,除非它誌願被擒。”

全艦官兵整夜各就各位,嚴陣以待,冇人想到要睡覺。既然林肯號速率上冇法與海怪對抗,乾脆就減緩了航速,以低速飛行。獨角鯨的速率也放慢下來,落拓地隨波行進,它彷彿底子不籌算撤離競技場。

但是,每當他籌辦投鯨叉時,鯨魚老是敏捷躲開了,我估計,它的速率不低於30海裡。並且,在我們以最大的速率行進時,這條鯨魚竟然還圍著我們轉了一圈,戲弄我們!船上的人都被氣得大呼起來!

八點,洋麪上霧氣滾滾,晨霧垂垂散去。海麵越來越寬,天空也變得明朗起來。

我們的擯除艦悄悄無聲地靠近那隻植物,在間隔它兩錨鏈遠的處所關了機,憑著慣性滑行。艦上的人都屏住了呼吸。船麵上一片沉寂,我們間隔熾熱的光源不到100英尺,亮光越來越激烈,令我們睜不開眼睛。

我和法拉格特艦長、尼德・蘭三人當時都在艉樓上,正用貪婪的目光朝著烏黑的洋麪張望。

“我要靠近它,直到隻相隔四鯨叉的間隔。”這位加拿大人辯論論,“到時候,它就不得不聽了!”

他下達了號令。林肯號放慢速率,謹慎翼翼地向前行進,以免將敵手吵醒。在洋麪上碰到熟睡的鯨魚,勝利地攻擊它們,這類事並很多見。尼德・蘭就曾不止一次擒獲熟睡的鯨魚。因而,這位加拿大人又回到艏斜桅支索上等待著。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁