我的做法談起來實際上非常簡樸,就是從我第一次拿起一本書給她講故事時,就不“講”,而是“讀”。即不把故事內容轉化成口語或“兒語”,完整按書上筆墨,一字字給她讀。
現在小門生學業承擔重,除了由太多“課外班”帶來,更首要地,是不精確的講授體例所帶來的。孩子們門生字的路子根基上限於課文,每個生字動輒寫十遍二十遍,孤登時去認去寫,這使孩子們支出了非常艱苦的勞動,卻獲得很少的成績。寫簡化字尚且把孩子們愁得要命,寫繁體字……孩子們要曉得了,必定反對這個發起。
把學習生字融彙在平常餬口中,建立在大量的瀏覽根基上,是非常有效的教誨體例。不但孩子學起來輕鬆,大人實際上也輕鬆,事半功倍。
天長日久,圓圓養成一種風俗,看到字就想讀出來。每次我帶她乘大眾汽車時,她都會一起不斷地讀著馬路兩旁看到的店鋪名和告白牌,不熟諳的字就問我,我也老是興趣勃勃地和她一起讀那些招牌,讀到一些風趣的店名,我們還會一起議論一下。
因為圓圓讀的書多,瞭解力好,以是彆的各門功課也都很優良,學習上始終很輕鬆。她讀完小學二年級,直接讀小學四年級,仍然是班裡成績最優良的門生之一。她在班裡年齡最小,但她做事的成熟度及熟諳題目的程度,卻彷彿比實際春秋大幾歲。
清楚地記得在圓圓一歲八個月時,爸爸的同事來串門,圓圓站在叔叔身邊給本身講故事,很投上天讀著《醜小鴨》。她用小手指著書上的字,一字字讀到:“小鴨孤零零的,無精打采地走到河邊……”她一頁頁地翻著,“讀”得根基上一字不差。叔叔見狀大為詫異,覺得她識字。我笑說,那裡,她把我給她讀的內容都背會了。她當時必定冇有筆墨的觀點,估計她當時並不曉得嘴裡的唸唸有詞和手指所指有甚麼乾係,隻是在機器地仿照媽媽講故事時的聲音和行動。
圓圓到小學二年級後,瀏覽才氣就相稱於中門生的程度。當班裡絕大多數同窗還在把首要精力用於學習生字的時候,她已開端一本接一本地讀長篇小說了。當然她也常常讀錯彆字,乃至於我們戲稱她為“白字大王”。我提示她碰到不熟諳的字就問爸爸媽媽,她因為急於讀故事,不影響瞭解的字普通都不問我們,我們也不在乎,隨她的便。究竟上,讀很多了,很多“白字”天然就處理了。
圓圓上小學四年級時,我給她買了一本繁體字豎排的兒童版《中國通史》,十六開本,約一寸厚。我們常常抽時候一起讀,因為繁體字她不熟諳,開端時還是我一字字指著給她讀。這本書讀到有一半時,繁體字於她根基上就不再是題目,後半部分她就本身讀了。她現在看一些港台及外洋出版的漢語質料,感覺很便利。