提麼,先生?愚者的崇拜,
“他會為而悔怨的,這位巴黎客人,”德・瑞納先生忿忿不高山說,本來慘白的神采較常日更加短長,“我在宮裡也不缺相互照顧的朋友……”
“我喜好蔭涼。”德・瑞納先生介麵說,語氣中有某種高高在上的意味,但對一個身為名譽團騎士的外科大夫說話,不如許還真不可。“我命人修剪我的樹木,目標是為了獲得更多的蔭涼,一棵樹如果不能像胡桃樹那樣帶來收益,我想不出它還能有彆的甚麼好處。”
權勢!莫非這不值一
稚者的駭怪,富人的戀慕,
“但是有人總跟我提起這些雅各賓派的談吐。這些事老讓我憂心如焚,並且滋擾我做合法的事。至於我哪,我是一輩子也不會寬恕這位本堂神甫的。”
――巴納夫