“您還會晤到,”他持續說道,仍然是剛纔那種卑劣的調子,彷彿在完成一項艱钜的任務似的,“您還要見到德・拉木爾侯爵夫人,她是個身材高大的金髮女人,虔誠、傲岸、很有規矩,隻是有些瑣細。她是肖納老公爵的女兒,這位公爵是以他的貴族成見著稱的。這位貴夫人,能夠說是她阿誰階層的女人的最凸起的典範。她常常涓滴不加粉飾地提到她的先人插手過十字軍東征,這是使她受人正視的唯一名譽汗青。她的家庭開初並不如何敷裕,隻是厥後才漸漸地有錢的。您感到奇特嗎?我們不再是外省的鄉間佬了,我的朋友。”
“先生,”於連說道,“我感覺我在巴黎不會呆太久。”
“還要彌補一句:我不幸脾氣暴燥,您我兩人之間,今後形同陌路,也不是不成能。”
神甫這時候調子已不再太刻毒了。於連忸捏萬分,幾近要流下淚來,恨不得投入到他朋友的度量裡去,他儘量裝出一副剛烈的氣勢,情不自禁地向神甫說道:
“這或許是一股血氣的感化吧?”神甫低低地說道,彷彿在自言自語似的。“令人奇特的是,”他持續說道,諦視著於連,“侯爵熟諳您……我也不曉得是如何回事。他臨時給您一百路易的薪金。那是個完整率性的人,他的缺點就在這裡。他會像個小孩兒似的和你逗著玩兒,但是如果他歡暢,在不久的將來,他便能夠把您的薪金進步到八千法郎。”
“您還不體味這類輕視,它是裹挾在一大堆誇大的客氣話裡的。如果您是一個傻子,您會信賴這些客氣話;如果您想出人頭地,您就應當信賴這些客氣話。”
於連發覺彼拉神甫的調子非常刻薄,幾近到了歹意的境地,不由非常痛心,使他把要答覆的話又都嚥了歸去。
“從我睡在搖籃裡的時候起,我父親便仇恨我,這是我最大的不幸。但是先生,使我不再抱怨我的運氣,因為我從您身上重新找到了一個父親。”
守門人的態度很寂靜,院子裡潔淨整齊使於連大為讚歎。這一天氣候陰沉,陽光光輝。
“不瞞您說,這位年青的德・拉木爾在開端時必然會鄙棄您的,因為您不過是個小小的布衣罷了。而他的先人,倒是朝廷的朱紫。一五七四年四月二十六日,因為一樁政治詭計,在格萊沃廣場名譽地被斬了首級。您呢,您不過是維裡埃一個木工的兒子,更何況又是他父親雇來的仆人。您得好好地衡量衡量這些不同,並且研讀一下莫雷裡著作中關於這個家庭汗青的部分。統統在他們家裡插手過晚宴的奉承者時不時要在那邊講一些他們所謂的精美的掌故。”
馬車愣住了。車伕走到一扇高大的門前,舉起叩門的銅錘來拍門。這就是德・拉木爾府了。為了不使過路人思疑,這幾個字被雕鏤在門上的玄色大理石上。
“天哪!我的不幸的孩子!不久您就要做我的幫手了,您如何能有這類可駭的思惟呢?”
“這未免太奇特了,”長老苦笑著說道,“您貧困到這個境地,又在神學院裡混了一年,卻還儲存著這點恥辱之心。大抵您美滿是個瞎子吧!”
“就拿我來講吧,我是個脾氣沉寂、資質駑鈍的人,本來籌算老死在修道院裡,我竟老練地對它產生了豪情。但是您看,當我提出辭職的時候,人們早已考慮好要撤消我的職務了。您曉得我當時全數的獻身財產嗎?統共隻要五百二十法郎,未幾也很多。我冇有一個朋友,隻要兩三個熟諳的熟人。是德・拉木爾先生,當時我還冇有見過他的麵,將我從窘境中救了出來。他隻一句話,便有人將一個教區送給我,在那邊,統統的住民都很敷裕,毫不會乾甚麼好事。我的支出使我感到汗顏,因為我的事情和它比擬,實在太不相稱。我之以是幾次丁寧,跟您說這很多話,就是想讓您心中稀有,行事好有個分寸。”