“這裡邊總得有點啟事,”滑頭的老農夫說到此處,略頓一下,又說:“醜惡的偽君子,我不想刺探你的事情。如許也好,總之,我能夠拋棄你這個累墜,你滾蛋了,我的鋸木廠會辦得更紅火。你討得了神甫的歡心,其他甚麼人也相中了你。他們給你尋了個好差使。清算一下你的產業,我把你送到德・瑞納先生家裡,你要當他家孩子的家庭西席啦。”
不久,於連也走到他的兄長們那邊。他瞥見他們停動手裡的活兒,身子靠在斧柄上,正在籌議。於連當真察看他們的神情,但是看了好久,也猜想不出甚麼,他又怕被人撞見,因而往鋸木廠的另一端走去。他籌辦平心靜氣地思慮一下這個將竄改他運氣的動靜,但他又靜不下心神。他的設想力正在刻畫德・瑞納先生府第的斑斕與別緻。
“那到他家裡,我和誰一起用飯呢?”
次日的大朝晨,德・瑞納先生就派人來叫老索黑爾。這老農夫讓市長先生等了1、兩個小時,但是剛進門,他就說了一百種報歉的話表示了一百種敬意。老索黑爾羅羅嗦嗦提出很多奇特的題目,成果他終究搞明白他的兒子將同男女仆人一起用飯,隻是如果有客人拜訪,於連就得獨安閒另一房間和孩子們用餐。話至此處,老索黑爾仍然不放心,又提出很多困難。他看出市長先生焦心的表情了,這但是刁難他的絕佳機會。貳心機疑慮,要求看看兒子的寢室。那是一間整齊廣大的屋子,仆人在忙著把三個孩子的小床搬出來。
“行!彆再羅嗦了。”德・瑞納先生說。他火氣上衝,聲音倔強起來。老農夫見這模樣,明白他該止步了。現在輪到德・瑞納先生采納主動,向他進逼了。他始終不肯把第一個月的三十六法郎交給急於為兒子領錢的老索黑爾。德・瑞納先生想,他必然要把這場風趣戲講給夫人聽聽,因為在這件事裡兩小我各懷親信事,無聊乃至討厭。
“如果我把兒子從您這兒領走,這套衣服還歸他麼?”老農夫見了一百法郎,忘了統統子虛的禮節,立即這麼問。
“有飯吃,有衣穿,還能夠賺三百法郎的人為。”
他自言自語:“這些斑斕和別緻都屬虛妄的,寧肯死也不能和奴婢同桌而食。我攢了十五法郎八個蘇,徹夜就逃。從巷子走,兩天就能到貝藏鬆,如果能夠的話,我去從戎吧。再有機遇,就去瑞士。不過,這麼一來,我的出息就完了,那頂美頂美的牧師位置也可望而不成及了。”
每當臣民們籌辦奉迎市長時,他們就這麼稱呼他的屋子。
“做家庭西席有甚麼好處?”
“把我剛纔給你的一百法郎還給我,”他活力地說道。“杜朗先生還欠著我的錢呢,我領你的兒子一道去挑選玄色的布料。”因為這個倔強的行動,老索黑爾又畏縮到他的畢恭畢敬的客氣話裡去了,足足有一刻鐘。末端,他曉得絕對冇有拿到錢的但願了,隻得辭出回家。他鞠了一躬,他最後一段虔誠的話是如許結束的:“我轉頭把兒子送到您的府裡來。”
“畜牲,誰說你當奴婢了?莫非我情願本身的兒子去當奴婢嗎?”
討厭和奴婢一起用飯,於連並非天生如此。為了出人頭地,他能夠忍耐比與奴婢同桌而食更屈辱更艱苦的事情。他的這類兩重脾氣是從盧梭的《懺悔錄》上學得的,這書對他而言是無與倫比的,仰仗這本書,他扶植了本身的抱負國。拿破崙軍隊公報彙編和《聖赫勒拿島回想錄》都是他摯愛的典範。他從未重視旁的事物,毫不信賴彆的甚麼書,為了這三本書,他能夠赴湯蹈火,在所不辭。他堅信老大夫的話,天下其他的書不過是一堆廢紙,書上的話全都是胡說八道。不過是作者們想往上爬,要發財的剖明罷了。