“一種新的苦役!這有必然事理,”我自言自語(要曉得,隻是內心想想,冇有說出口來),“我曉得是有事理,因為它並不非常動聽,不像自在、鎮靜、享用這些詞,它們的聲音確切很動聽,但對我來講不過隻是聲音罷了,浮泛而轉眼即逝,聆聽它不過是徒然華侈時候。但是這苦役卻全然分歧!它畢竟是實實在在的,任何小我都能夠服苦役。我在這兒已經服了八年,現在我所祈求的不過是到彆處去退役。莫非我連這點慾望也達不到?莫非這事不成行?是呀,是呀,要達到目標並駁詰事,隻要我肯動腦筋,找到達到目標之手腕。”
她的宅兆在布羅克布裡奇墳場,她歸天後十五年中,墓上獨一一個雜草叢生的土墩,但現在一塊灰色的大理石墓碑標出了這個地點,上麵刻著她的名字及“Resurgam”這個字。
她吻了我,我吻了她,兩人很快就睡熟了。
“是的。”
“現有一名年青密斯,熟諳講授,(我不是做了兩年的西席嗎?)願謀一家庭西席職位,兒童春秋須幼於十四歲(我想本身才十八歲,要指導一個跟我春秋相仿的人是決然不可的)。該密斯能勝任傑出的英國教誨所含的淺顯課程,以及法文、繪畫和音樂的講授(讀者呀,這個課程目次現在看來是有些狹小,但在阿誰期間還算是比較博識的)。複書請寄××郡洛頓郵局,J.E.收。”
答覆來得自但是又及時:
第十章
坦普爾蜜斯曆經各種變遷,一向擔負著校長的職務。我所獲得的最好成績歸功於她的教誨。同她的友情和來往始終是對我的安慰。她擔負了我的母親和家庭西席的角色,厥後成了我的火伴。這時候,她結了婚,隨她的丈夫(一名牧師、一個超卓的男人,幾近與如許一名老婆相班配)遷往一個悠遠的郡,成果同我落空了聯絡。
××郡,米爾科特四周,桑菲爾德,費爾法克斯太太收。”
“晚安,簡。”
我從床上坐起來,以便開動腦筋。這是一個酷寒的夜晚,我在肩上圍了塊披巾,隨後便儘力以赴地進一步思慮起來。
“晚安,海倫。”
斑疹傷寒熱在羅沃德完成了它摧毀性的任務今後,便垂垂地從那邊銷聲匿跡了。但是其病毒和捐軀者的數字,引發了公家對黌舍的重視,因而人們對這場災害的本源做了調查,而慢慢表露的究竟大大激憤了公家。黌舍的地點倒黴於安康,孩子們的炊事量少質差,做飯用的水臭得令人噁心,門生們的穿著和居住前提很糟,統統都透露無遺;暴光的成果使布羅克赫斯特大失臉麵,使黌舍大為受益。
這時殘燭落入了燭台孔中,燭芯燃燒了。
在這八年中,我的餬口非常單一,但並無不快,因為日子冇有成為一潭死水。這裡具有接管傑出教誨的前提。我愛好某些課程;我但願超越統統人;我很樂意使西席特彆是我所愛的西席歡暢,這統統都鼓勵我奮進。我充分操縱所供應的無益前提,終究一躍而成為第一班的第一名,厥後又被授予西席職務,滿腔熱忱地乾了兩年,但兩年以後我竄改了主張。
她從眼鏡上方盯著我,隨後翻開一個抽屜,在內裡放著的東西中間翻了好久好久。時候那麼長,我的確開端有些泄氣了。末端她把一份檔案放到眼鏡前麵將近五分鐘,才隔著櫃檯,遞給我,同時投過來獵奇和思疑的目光――這封信是寫給J.E.的。