簡・愛_第36章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我立起家來。“站住!”裡德太太叫道,“另有件事我要同你說。他威脅我――不竭地用他的死或我的死來威脅我。偶然我夢見他正候著入殮,喉嚨上一個大窟隆,或者一臉鼻青睞腫。我已經突入了一個奇特的關隘,困難重重。該如何辦呢?錢從哪兒來?”

“是簡・愛嗎?”她說。

“你派人叫我來,”我說,“現在我來了,我想呆在這兒看看你的身材環境如何。”

她變得非常衝動。“我想現在還是分開她好。”我對站在床另一邊的貝茜說。

“如果,”我說,“你肯上樓去同她說一聲我來了,我會非常感激的。”

彆的一名必定是布希亞娜,不過已不是我影象中身材苗條、仙女普通的十一歲女人布希亞娜了。這是一名已經完整長成,非常飽滿的年青女人,有著白得像蠟成品的膚色、端方標緻的五官、含情脈脈的藍眼睛、黃色的鬈髮。她的衣服一樣是玄色的,但式樣與她姐姐的大不不異――顯得超脫稱身很多――看上去很時髦,如同另一名看上去像清教徒。

“媽媽不喜好早晨打攪她。”伊麗莎說。我不待聘請便當即顧自站了起來,冷靜地脫去帽子和手套,說是要上貝茜那兒去――我猜想貝茜必然在廚房裡,叫她問問明白裡德太太今晚是否成心歡迎我。我去找到了貝茜,派她去乾這件差事,並籌算進一步采納辦法。我向來有個風俗,一趕上彆人傲岸傲慢,本身便畏縮不前。她們明天這麼待我,如果在一年之前,我會決定明天淩晨就分開蓋茨黑德。而現在,我頓時明白那是個笨拙的動機。我長途跋涉一百英裡來看舅媽,我得守著她,直到她好轉,或者歸天。至於她女兒的自大或笨拙,我該當置之度外,不受滋擾。因而我同管家去打交道,讓她找個房間,奉告她我要在這兒做客,能夠呆上一週兩週,讓她把我的箱子搬到房間裡去。我也跟著去那邊,在樓梯口碰上了貝茜。

“啊,當然!你瞥見我女兒了嗎?”

“或許是如許,蜜斯,不過早晨她老是這麼說話的――早上比較平靜。”

“裡德太太?啊!你的意義說媽媽。她的環境極其糟糕,我思疑你今晚是否能見她。”

談著談著一小時很快就疇昔了,貝茜把帽子等還給我。我由她陪著出了門房上府宅去。差未幾九年之前我也是由她這麼陪著,從我現在登上的小徑走下來的。一月的某個暗淡陰冷、霧氣滿盈的淩晨,我帶著絕望和痛苦的表情――一種被放逐和幾近是被丟棄的感受,分開了這個仇視我的家,去尋覓羅沃德陰冷的避風港,阿誰悠遠而陌生的處所。現在我麵前又呈現了同一個仇視我的家,我的前程未卜,我的心還模糊作痛。我仍然感覺本身是人間的一個流散者,但已更加自傲自強,少了一份無可何如的壓抑感。委曲扯破的傷口現在已經癒合,氣憤的火焰已經燃燒。

我先是感到痛苦,隨後感到惱火,最後便感到決計要禮服她――不管她的賦性和意誌如何固執,我要賽過她。像兒時一樣,我的眼淚湧了上來,但我把它止住了。我將一把椅子挪到床頭邊,坐了下來,俯身向著枕頭。

“夫人醒著呢,”她說,“我已經奉告她你來了。來,看看她還認不認得你。”

“坐直了!”她說,“彆那麼死壓著被頭讓我活力――你是簡・愛嗎?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁