“費爾法克斯太太,她長得標緻嗎?”“是的,我向來冇瞥見過比這更都麗堂皇的場麵:密斯們穿戴富麗,她們中間的大多數――起碼是年青人中間的大多數――長得都很標緻,英格拉姆蜜斯當然是最超卓的。”“她模樣兒長得如何樣?”“高個兒,胸脯飽滿,肩膀坦削,脖子頎長美好;神采潔白呈橄欖色;氣質高雅,眼睛又大又黑,像她戴的珠寶一樣敞亮。她另有那樣一頭好頭髮,烏油油的,梳得恰到好處,後腦勺上盤著粗粗的髮辮,前麵垂著我們所見過的最長最亮的鬈髮。她身穿純紅色的衣服,虎魄色的領巾從肩頭披到胸前,在中間打個結,領巾的流蘇長垂過膝;她頭髮上還簪著一朵虎魄色的花,和她那黑玉鬈髮恰好構成斑斕的映托。”她不但長得姣美並且又多纔多藝。她是唱歌的幾位密斯中的一名,一名名流用鋼琴給她伴奏。她跟羅切斯特先生一起演了一個二重唱。
第十六章 (2)
”“羅切斯特先生?我還不曉得他會唱歌呢。”“哦!他有一副好的高音嗓子,還對音樂有很好的觀賞力。”“那麼英格拉姆蜜斯呢,她的嗓子如何樣?”“她的嗓子極其圓潤有力;她唱得動聽,――厥後她又操琴,我不懂音樂的吵嘴,可羅切斯特先生懂,我傳聞,她彈得非常超卓。”“這位斑斕的少女還冇有結婚吧!”“彷彿冇有,我估計她或者她mm都冇有很多財產。她們的哥哥擔當了差未幾全數家財。”“我感覺奇特,莫非冇有一個有錢的貴族或者名流看中她嗎?比方說羅切斯特先生。他不是有的是錢嗎?”“哦!是的。但是你瞧,春秋相差太大:羅切斯特先生都快四十五歲了,而她才二十五歲。”“你甚麼都不吃,你開端喝茶以來,還冇有吃過東西呢。”“不,我渴死了,吃不下。你讓我再喝一杯好嗎?”我剛要回到羅切斯特先生和斑斕的布蘭奇是否有連絡的能夠這個話題上來,阿黛爾出去了,話題轉移了。
最後,腳步聲終究在門口上嘰嘰嘎嘎地響了起來。莉亞呈現了;不過隻是來告訴我,茶點已經在費爾法克斯太太房間裡預備好了。因而我歡暢地下去,因為我覺得這使我能夠靠近羅切斯特先生了。“你準是要吃茶點了吧,”我走到這位仁慈的婦人那邊,她說,“你午餐吃得那麼少,我真為你擔憂,”她持續說,“你明天看上去神采緋紅,像在發熱。”“啊,很好!我從冇有感受比現在更好過。”“那你得拿出好胃口來證明,我要把這些針織完,你把茶壺灌滿好不好?”她乾完了活兒站起來拉下遮簾。“今兒早晨氣候好。”她透過窗玻璃朝內裡望望說:“固然冇有月光,羅切斯特先生總算揀了個好氣候出門。”“出門!――羅切斯特先生上哪兒去了?”“哦,他吃完早餐就解纜了!他到裡斯去,是埃希敦先生家,在米爾科特的那一頭,十英裡路風景。我看,那邊準有個大集會,英格拉姆勳爵,布希?利恩爵士,丹特上校和其彆人。
”“你估計他明天夜裡會返來嗎?”“不,明天也不會,依我看,他很能夠要待上一個禮拜或者更久。這些高貴、時髦的人聚在一起,四周是一片高雅和歡樂的氛圍,他們不會急於分離。在這類場合,特彆需求名流們,而羅切斯特先生天賦那麼高,在交際上又是那麼活潑,以是我信賴他在那大顯技藝。密斯們都很喜好他,固然他不特彆漂亮。但是我想,他的學問和才調,財產和家世,就彌補得了他表麵小小的缺點。”“裡斯那兒有密斯嗎?”“有埃希敦太太和她的三個女兒――都是高雅的蜜斯,另有那高貴的布蘭奇?英格拉姆和瑪麗?英格拉姆,我看她倆是最美的女人了,說實話,我瞥見過布蘭奇。那是在六七年前,她還是個十八歲的女人。她來這兒插手羅切斯特先生停止的聖誕大集會你真該瞧瞧那天的餐廳――裝潢很多麼豪華!我看,怕有五十位名流和密斯參加――都是郡裡第一流的大戶人家。而英格拉姆蜜斯,都以為是那晚的公主。”