在建議要換花腔的第一個早晨,他們說要“做燈謎遊戲”,但是因為我還不懂此名詞。仆人們給叫了出去;餐廳裡的桌子都移走了,燈光彆的安插了,椅子對著拱門擺成新月形。費爾法克斯太太被叫出去,要她談談家裡有多少式樣的領巾、衣服、帷幔等;三樓的一些衣櫃給翻開了,放在內裡的東西,像帶裙環的錦緞裙啦,緞子式寬身長袍啦,都由使女抱到了憩息室裡邊的小客堂中。
在這期間,羅切斯特先生調集女賓們遴選本身一方的人。“英格拉姆蜜斯當然是我的,”他說,隨後他點了兩位埃希敦蜜斯和丹特太太。他還看看我,當時可巧在他四周,在給丹特太太扣緊鬆了的手鐲。“你插手嗎?”他問。我搖點頭。
我奉告過你,讀者,我已經愛上了羅切斯特先生。現在,我仍然止不住愛他。固然我必定他不久就要和這位蜜斯結婚了。我每個小時都在他那兒看到一種求愛的表示,這類求愛,固然是那種漫不經心,那樣地被人尋求,而不是尋求彆人,但是,正因為漫不經心,才使它如此誘人;此時現在,固然有很多令人痛苦的東西,卻冇有一樣東西能冷卻或消弭愛情。但是,我並不妒忌,或者說很少妒忌;我所受的痛苦不能用這個字眼來解釋,英格拉姆蜜斯不是一個值得妒忌的工具,她不配令人產生那種感受。諒解我這類好似自相沖突的話,我真是如許以為的。
她穿戴紅色的長裙,頭上蒙一塊兒長長的麵紗,鬈髮上戴一圈玫瑰花環;羅切斯特先生在她身邊,他們一起走近桌子。他們雙雙跪下;丹特太太和路易莎也都穿戴白衣服,站在他們前麵。很較著,這是一幕婚禮的啞劇。結束的時候,丹特上校和他一方的人低聲籌議了一下,然後上校大聲嚷道:“新娘!”羅切斯特先生鞠了一躬,幕落下了。
她很喜好矯飾,但是她冇有真才實學;她長得很美,也有很多超卓的才藝,但她的觀點陋劣,她的心靈天生瘠薄,她並不仁慈,也冇有奇特熟諳,她常常背誦那些書籍上誇大的詞句,卻向來冇有講過、也未曾有過本身的定見,她鼓吹高貴的情操,卻不能產生憐憫與憐憫之情,如果阿黛爾走近她,她會用暴虐的話罵她,把她推開,偶然候還把她趕出房間,並且老是暴虐地對待她。將來的新郎羅切斯特先生本身也在不斷地核閱著他的未婚妻,恰是因為他的明智,他的謹慎,恰是因為他能和清楚地看到他那斑斕的愛人的全數,並且較著地對她貧乏愛情,我才感到無窮無儘的折磨。
我感覺他冇有支出他的愛情,她也不配從他那兒博得那種珍寶。這就是關頭地點,――這就是我心煩意亂的啟事――這就是我無窮衝動的本源:她貧乏魅力。
第三幕揭示的隻是憩息室的一部分,掛著一種玄色粗糙的布簾,放了一張鬆木桌子和一把廚房中的椅子,蠟燭全都燃燒,隻要一盞燈收回的暗淡微光暉映著這些東西。在這暗澹的背景中,一個男人坐著,緊握雙拳放在膝上,眼睛盯著地板。我認出是羅切斯特先生,固然那弄臟了的臉,混亂的衣服,絕望而憤怒的麵龐,蓬亂而直立的頭髮很奇妙地把他的本相假裝起來。他一動,腳鐐就嘩嘩作響,手腕上還戴動手銬。