簡・愛1_第6章 (1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

很快裡德太太又回過神來,她死命地抓住我晃啊晃啊,擺佈開弓地打我的耳光,然後就走了,一言不發。整整一個小時,蓓茜用訓戒彌補了這個缺漏,她說我的確是人家扶養過的孩子中最賴皮、最率性的一個,非常振振有辭。我也有點兒信賴她的話來了,說實話當時我隻感覺陣陣難受的情感,在內心翻滾著。十一月、十仲春和半個正月接踵疇昔了,蓋茨裡德像平常一樣在聖誕節和新年的歡樂氛圍中度過了。開各種的宴會和晚會,互換禮品。不消說,我一概被解除在各種吃苦以外。眼睜睜看著伊麗莎和布希娜每日盛裝打扮,看她們穿戴薄麻紗長衣,紮著紅色的髮帶,經心腸在頭上做了捲髮下樓到客堂去。但我唯一的興趣,是開端聆聽樓下鋼琴和豎琴的吹奏,仆人們的進收支出,上茶點時玻璃杯和瓷器的相互碰撞聲,從一開一閉的客堂門連續傳來的低低扳談聲。當我開端厭倦這統統時,我會分開樓梯口,回到冷僻而孤單的育兒室裡去。在那兒,我並不感覺憂?,固然有一些傷感。

“快把圍裙脫掉,簡蜜斯,你還在那兒做甚麼呢?今早你洗臉和手了嗎?”

說句實話,即便在熱烈場合,也很少有人重視我,以是我一點兒也不想去。並且隻要蓓茜能夠馴良些,歡愉的事情反而是和她溫馨地度過一個早晨,而不是到擠滿太太先生們的屋子裡去挨裡德太太的白眼。可惜一服侍完那兩位蜜斯的穿戴打扮,蓓茜老是立即去那些熱烈的處所,並且常常把蠟燭一起帶走。我隻好坐在那兒,膝頭上抱著阿誰玩具娃娃,直坐到火垂垂弱下去以後,偶爾四下望望,以便確信不會有一些可駭的東西呈現在這間屋子裡。比及餘燼隻剩下一點點的暗紅色,我倉猝脫掉衣服,冒死解開那些帶子和釦子,去我的小床上遁藏酷寒和暗中。我的洋娃娃老是被我帶到床上。人總得有點甚麼去愛,既然冇有甚麼更貴重的東西, 我隻能從保重一個非常寒酸、就如同叫化子似的日本木偶中找到,現在回想起來,我真有些不明白,當時候我是多麼地至心疼愛著這個小小的木偶,真有些好笑,並且還差點兒信賴它是活的,並且能夠去感受。如果不把它揣在我的寢衣裡,我是睡不著的。

“粗心,難養的孩子!這會兒你又在做甚麼呢?彷彿在做調皮的一種事,看你臉紅紅的。方纔開窗戶做甚麼?”

“裡德孃舅正在天上,他看得見你想甚麼乾甚麼,爸和媽也看得見,你如何整整關了我一天,如何一向想讓我死掉,他們都曉得。”

那天是一月十五日,早上大抵九點鐘擺佈,蓓茜下樓去吃早餐了,我的那幾個表兄表姐還冇有被叫到他們的媽媽那兒去。伊麗莎剛戴好帽子,穿上去園子裡時用的和緩外套,籌辦去喂那一群雞,這樁活兒她很喜好,她很喜好把雞蛋賣給管家,攢起賣來的錢。她生性喜好做買賣,並且好攢錢。這從買賣雞蛋和小雞上表示出來,也一樣閃現在賣花株、花種和插條給管園子的花匠,她冒死地還價還價。花匠曾從裡德太太那邊獲得號令,隻要賣出的東西是蜜斯花壇上種出的,想賣多少花匠都得買下來。而伊麗莎是肯賣她剪下的頭髮的,隻要能賣好的代價。至於她的錢,她先用破布和舊捲髮紙包起來,在偏僻的角落裡彆離藏著。但是有女仆發明瞭幾處寶藏。伊麗莎太驚駭丟掉她的財產了,隻好同意讓她的母親收存,不過得收取數額很大的――百分之五十到六十的利錢。每個季度她討取利錢一次,並按期在帳上一分不差地記上。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁