“桑菲爾德府,羅切斯特先生在那兒住麼?”我明知故問地問那店東,我隻是不想那麼直接地扣問他的住址。“蜜斯,冇有人住在桑菲爾德府了。唉,一小我也冇有了。我想你必定是外埠人吧?那你也應傳聞疇昔年春季產生的事了。客歲春季桑菲爾德遭遭到了一場火警,因而幾近已被燒成了一堆廢墟,大抵時候是秋收前後。那真是可駭的災害;燒燬了那兒的統統貴重的物品,連一件傢俱都冇搶救出來。那火是在深夜時分裡開端的,救火車還冇來得及從米爾科特趕到,桑菲爾德已是一片火海。我是親眼目睹的,那真是可駭極了。”
我繞過殘垣斷壁,從已是廢墟的宅子中間穿疇昔,我猜測這場火警產生已是好久之前的事了。我能夠模糊看出那一場場冬雪覆蓋在那空空的光禿禿的拱門的陳跡,那夏季的雨漂打過那些空蕩蕩的窗欞,因為春季的陳跡已在那濕濕的渣滓堆中顯出來,一些小生物已開端抽芽發展,連成一片,有些從石塊和那已是落下的傾圮的木裂縫中冒出來。但是,我的仆人呢?他此時在哪兒呢?是甚麼樣的好運在保佑他?我凝睇著那大門旁默立著的教堂尖塔,本身問道。“莫非他已住進了那狹小的大理石宅子裡麼?伴同戴默爾・德・羅切斯特先生?”
“他現住在三十英裡外的一個他的農莊的宅子裡,在芬丁的農莊,很偏僻。”“有誰同他住在一塊兒嗎?”“他趕走了統統人,隻留下了老約翰伉儷兩個。聽彆人說他現在是完整完了。”“你有馬車麼?甚麼樣的都行。”“蜜斯,我們有一輛挺標緻的簡便馬車。”“你能頓時備好麼?我會付比平常多一倍的錢,如果你的車伕情願在入夜之前把我載往芬丁。”
“你還是今後再給我講這些吧。”我不得不說道,“眼下我有些很首要的啟事要聽關於火警的事情。你剛纔是不是說人們思疑阿誰女瘋子,羅切斯特先生的太太,放的火?”“讓你給說對了。蜜斯,真準。除了她另有誰呢,事情是那麼清楚地擺在那兒。有個叫普爾太太的女人把守著她。普爾太太是乾那一行的專業職員,可靠又無能。隻是有著乾那一行的關照職員所具有的通病,她經常藏著一瓶子杜鬆子酒,時不時喝那麼一兩口。這並冇有甚麼可指責的,她那一類事可實在是不好乾。可那也夠傷害的,因為那瘋女人會在普爾太太喝下那鬆子酒後呼呼大睡的當頭,像巫婆一樣地奸刁地從她口袋裡偷出鑰匙,逃出去,在宅子裡瞎轉,想到甚麼好事就乾甚麼好事。傳聞曾經有一次她還幾近把她丈夫給燒死在床上。不過我也不非常清楚。但那天早晨,她卻先撲滅了她鄰著那間屋子的帳幔,然後又到樓下那女西席住的房屋裡,(她彷彿滿懷毒恨,對那產生的事都曉得似的。)把那屋子裡的床也給燒著了,幸虧那女西席不在。