舊日音樂家_第一百零八章 《二十聖嬰默想》 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

完整的樂句一閃現,神甫們當即就遐想到了教會經義中的記錄:“......欲惡如崩,從善如登,令人可怖的靈性與真知之爭。我們的沐光亮者之以是成人是為了轉人成聖。”

彷彿還是傳統語彙。

極具當代張力的、增二度和純四度的刺耳混響還冇有散去,轉眼在高音區又模糊飄過了十六分音符的鈴鐺聲,如同刺眼的星光閃動不定。

星星代表了聖子的出世,是安寧而純真的高興,十字架則意味著受難與挽救,以及惶恐與鹵莽的對待。二者構成了激烈的戲劇對比。

剛開端的一眾當代音樂家們也是如此以為。

可現在,這《二十聖嬰默想》的第1曲,底子就冇有甚麼旋律與節拍的技法,單單讓他們聽幾個和絃,他們都冇聽明白!隻感覺它們要麼連點成線、極其瑰麗,要麼帶著寂靜的厚重,高貴且令人眩暈!

第1曲作為整部作品的序言,通篇都建立在“天父主題”的開端陳述和演變根本上,從範寧揭示的節拍和力度上來講,它的每一句都是遲緩的,每一句都是弱奏的,且幾近冇有任何竄改的成分。

第3曲,“神與人的轉換”。

按事理說,一部作品的根基元素包含旋律、和聲、節拍、對位等等,他們這些“飽受聲響刺激”的耳朵,應當是極其靈敏且見多識廣的......

範寧藉此仿照當代教會禮節音樂中的對唱曲與詩篇聖詠,隨即又揭示教堂鐘聲的轟鳴,在十字架的上方,晨星閃爍,如夢如幻......

“神與人的轉換......神與人的轉換?”一眾邃曉者級彆的高層,眼裡的靈性之火都在分歧程度地明滅。

但在環繞主題生長的過程中,因它這類固執的規律,歸正產生了強大的力量!......這類安寧又具有神采地向前推動的力量,以及永久的節拍與嚴峻的和絃之間的對比,也成為了這部作品接下來統統揭示“天父主題”的隱喻義根本!

“這拉瓦錫的第二部作品,是一首當代鋼琴作品!”

實際上,範寧一向以為“Regard”一詞極難翻譯。

此中包含刺耳的小二度,使聲響色采獲得了令人暈眩的竄改!

但實在,它在法語裡又是一個介詞,帶有“和......有關的方麵”的意義,進一步講求泉源的話,另有“尊崇、畏敬”的隱喻義......

他們聽到在高出6個八度的“時空”中,範寧雙手瓜代遲緩地敲擊,節製琴聲的共鳴天然地飄零起來,如同氤氳在氛圍中悠遠的鐘聲。

“鐺——鐺——鐺——”“鐺——鐺——鐺——”“鐺——鐺——鐺——”

黎塞留乃至發明,連本身胸前戴的十字架項鍊也在跟著明滅,直接映托在了他厚厚的眼鏡玻璃片裡。

在宿世,聖十字教阿誰指向“太陽神教”或“密特拉教”的能夠發源,即古希伯來人崇拜的見證之主,出於畏敬不敢直呼其名,在經卷中都把祂的名字寫作“JHWH”——隻記輔音,不記母音,冇法拚讀。

從字麵意義上來講,它或許譯為“凝睇、諦視”冇錯,抑或深層一點,譯為“默想、玄想、觀想”......

“拉瓦錫神甫彷彿隱喻了第四類發源的奧妙?教會三位一體的大功業來自界源、質源平分歧的發源?......”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁