有子說:“禮的利用,以調和為貴。當代君主的治國體例,可貴重的處所就在這裡。但非論大事小事隻顧按調和的體例去做,有的時候就行不通。(這是因為)為調和而調和,不以禮來節製調和,也是不成行的。”
⑤因:依托、憑藉。一說因應寫作姻,但從高低文看似有不當之處。
孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求溫馨,對事情勤奮敏捷,說話卻謹慎謹慎,到有道的人那邊去匡副本身,如答應以說是好學了。”
①其:他的,指兒子,不是指父親。
這段話是孔子對本身門生所傳授的為人處世之道。有的解釋者說,這是孔子安貧樂道、不求名位的思惟。這類解釋能夠不當。這分歧適孔子一貫的主張。在孔子的看法中,“學而優則仕,是一種主動出世的態度。這裡的潛台詞是:在體味彆人的過程中,也使彆人體味本身。
【譯文】
②義:義是儒家的倫理範圍。是指思惟和行動合適必然的標準。這個標準就是“禮”。
1.13 有子曰:“信近①於義②,言可複③也;恭近於禮,遠④熱誠也;因⑤不失其親,亦可宗⑥也。”
孔子但願他的弟子以及統統的人們,都能夠達到貧而樂道、富而好禮如許的抱負境地,因此在平時對弟子的教誨中,就把如許的思惟講授給門生。貧而樂道,富而好禮,社會上不管貧或富都能做到各安其位,便能夠保持社會的安寧了。孔子對子貢比較對勁,在這段對話中能夠看出,子貢能獨立思慮、舉一反三,因此獲得孔子的讚美。這是孔子教誨思惟中的一個明顯特性。
③正:改正、端方。
但從實際上對待這個題目,我們又感到,孔子既誇大禮的應用以和為貴,又指出不能為和而和,要以禮節製之,可見孔子倡導的和並不是無原則的調和,這是有其公道性的。
孔子說;“當他父親活著的時候,(因為他無權獨立行動),要察看他的誌向;在他父親身後,要考查他的行動;如果他對他父親的公道部分耐久不加竄改,如許的人能夠說是儘到孝了。”
【評析】
本章重點提到對於君子的品德要求。孔子以為,一個有品德的人,不該當過量地講究本身的飲食與居處,他在事情方麵該當勤奮敏捷,謹慎謹慎,並且能常常檢驗本身,請有品德的人對本身的言行加以改正。作為君子應當禁止尋求物質享用的慾望,把重視力放在塑造本身品德品格方麵,這是值得鑒戒的。
【評析】
【譯文】
【註釋】
【譯文】
【評析】
②何如:《論語》書中的“何如”,都能夠譯為“如何樣”。
【譯文】
1.14 子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就①有道②而正③焉,可謂好學也已。”
和是儒家所特彆倡導的倫理、政治和社會原則。《禮記・中庸》寫道:“喜怒哀樂之未發謂當中,發而皆中節謂之和。”楊遇夫《論語疏證》寫道:“事當中節者皆謂之和,不獨喜怒哀樂之發一事也。和今言合適,言得當,言恰到好處。”孔門以為,禮的推行和利用要以調和為貴。但是,凡事都要講調和,或者為調和而調和,不回禮文的束縛也是行不通的。這是說,既要遵循禮所規定的品級不同,相互之間又不要呈現反麵。孔子在本章提出的這個觀點是成心義的。在仆從社會,各品級之間的辨彆和對峙是很嚴厲的,其邊界涓滴不容混亂。上一品級的人,以本身的禮節節文顯現其威風;下一品級的人,則懷著害怕的表情唯命是從。但到春秋期間,這類社會乾係開端分裂,臣弑君、子弑父的征象已屬常見。對此,由子提出“和為貴”說,其目標是為和緩分歧品級之間的對峙,使之不致於分裂,以安寧當時的社會次序。