羅密歐與朱麗葉_第4章 4同前。街道 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

羅密歐:但夢境常常實在。

羅密歐:昨夜我做了一個夢。

邁丘西奧:昏話!請諒解我說出不敬的話,如果你已深深墮入了愛情的池沼,我們必然不會袖手旁觀。來吧,讓我們享用光陰吧!

羅密歐:它是柔情的嗎?它像女巫手中那堅固的柺杖一樣在理霸道,如野玫瑰花上的尖刺一樣傷人。

邁丘西奧:拖著愛情如許一件非常柔情的東西一起下墜,這實在是一種罪惡。

羅密歐:不要逼迫我吧。你們能夠讓輕巧的舞鞋縱情飛舞,而我的身材卻被那灌了水銀的靈魂緊緊地束縛在地下,讓我舉步艱钜。

羅密歐:固然我們毫無壞的詭計,但冒然來插手他們的宴會,隻怕不是高超之舉。

邁丘西奧:我亦做了一個夢。

羅密歐:天已暗淡,那邊有光?

班伏裡奧:你說的這陣風把我們本身都吹到天涯去了。恐怕我們要出來晚了,他們晚餐都吃過了。

邁丘西奧:如果你身陷愛情,那就讓丘位元的翅膀來送你飛到淩霄當中吧。

邁丘西奧:這就對了,夢本來便是傻瓜內心的胡言亂語,它既冇法捕獲,又輕巧多變、不成捉摸,像一陣風一樣忽而對著冰雪的北方要求,但轉刹時又跑到了陽光的南部。

邁丘西奧:這麼說,春 夢之娘必然來看望過你。

邁丘西奧:一個做夢的人老是在說著大話。

班伏裡奧:像這類子虛客氣現在早已過期了。不管他們以為我們是甚麼人,我們隻要跳上那麼幾圈舞便走掉好了,既不必像手提花籃,蒙著雙目標丘位元一樣去讓那些孃兒們驚駭,也不必滿口說著那些像從書上摘下來一樣的收場白。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章