明天我漏了口風說出了利波是我的兒子。隻要樹皮(注:bark有二義,吠叫和樹皮。考慮到豬族的生態和本文中上麵凡是呈現這個詞都是指樹皮,這裡以為也是指樹皮。)聽到我說這件事,但是在一小時以內它就成為了眾所周知的事情。他們堆積在我身邊,讓蠻子來問我,這是真的嗎,我真的“已經”是個父親了?然後蠻子把利波的和我的手放在一起;出於打動,我給了利波一個擁抱,這令他們收回了一陣鼓譟,出於驚奇另有――我以為,畏敬。我能夠看得出來現在我在他們中的名譽已經大大上升了。
“聽聽你本身說的,瓦邇,如許你就明白我為甚麼非得現在就走了,我得趕在你把我撕成碎片之前。”
“那麼,為甚麼?”
這是她的第五次田野考查;恰是在第一次考查中她遇見了雅克特,阿誰時候她底子冇想到結婚。特隆赫姆隻是與她和她流落的弟弟拜訪過的彆的二十個天下冇甚麼差彆的一個處所。她會去處彆人學習,也會去教誨彆人。四五個月後她會寫出新的一本汗青漫筆,並以狄摩西尼的化名出版,然後在安德接管到彆的甚麼處所去言說的要求之前得意其樂。他們的事情常常完美地交叉在一起――他會被叫來言說某個首要人物的滅亡,而後死者生前的故事會變成她漫筆的核心。這是一場他們的遊戲,他們裝著本身是到處巡遊的傳授,而實際上他們在為天下立心,因為狄摩西尼的文章老是被作為天下的精力基石。
隻要她是個例外。當那位牧師――不是加爾文派而是路德派的――主持他們的婚禮的時候,這一對看起來都還是驚奇多於歡愉。但他們是歡愉的。並且,自從分開地球以後她第一次感遭到美滿,在安寧中,在家裡。以是孩子纔會在她的腹中孕育生長。流浪結束了。她非常歡暢安德能明白這點,不必顛末扳談,他就已經明白,特隆赫姆是他們三千裡流落的重點,狄摩西尼的職業生涯的絕頂;她已經找到了體例,象冰女巫(注:原文ish?xa。瑞典語單詞。能夠是指納尼亞傳奇第一部中的背麵配角白女巫,她從貧乏朝氣和生機的冰天雪地中獲得更大的力量。)一樣,紮根於這天下的凍土,從中接收彆處的泥土所不能供應的養料。
“這個故事本身不就是個夠好的來由了嗎?”
“這個仍然不是精確的題目。”普裡克忒說。
此際我不能上報這些內容的任何部分,因為不管是成心還是偶然,我較著地違背了法則。固然大抵冇人能夠禁止豬族學到關於我們的任何知識。固然法則是笨拙而反扶植姓的。我粉碎了法則,而一旦他們發明這點他們會堵截我和豬族的打仗,那會比現在我們所具有的這類飽受限定的打仗更糟糕。以是我被迫利用些棍騙和無聊的伎倆,比如把這些條記放在利波的小我保密檔案夾中,就算我敬愛的老婆也不會想到到那邊找尋它們。這些資訊極其首要:我們所研討的豬族全都是單身男姓;囿於法則的存在對此我不敢向他鄉的外族學家們有涓滴流露。olhabeia,obichoquesedevoraasimesma!(把穩哪,伴計們,它在這兒:科學,這醜惡的吞噬本身的小牲口!)