女民氣中好傷悲,
玄月構築打穀場,
要隨朱紫嫁他鄉。
(30)豵(zōng):一歲的野豬。
舉杯共同敬仆人。
玄月拾起秋麻子,
為公子裳。
(21)猗(jī):攀折。女桑:嫩桑。
為了仆人求長命。
(36)改歲:除歲。
(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
變成春酒美又香,
入此室處。
八月其獲,
帶著妻兒一同去。
四之日舉趾(8)。
(5)褐(hè):粗布衣服。
玄月肅霜(51),
載玄載黃,
二之日其同(28),
十月納禾稼。
晝爾於茅(45),
上入執宮功(44)。
又為官家築宮室。
七月流火(1),
攀著細枝摘嫩桑。
七月伯勞聲聲叫,
嗟我婦子,
禾麻菽麥。
(7)於:為,補綴。耜(si):當代的一種耕具。
遵彼微行(14)。
食我農夫。
(47)亟:倉猝。乘屋:爬上房頂去補綴。
歎我農夫真辛苦,
采荼薪樗(42),
(20)遠揚:向上長的長枝條.
春日遲遲。
八月斷壺(40)。
仲春開初祭先人,
(14)遵:沿著。微行:巷子。
蒲月斯螽動股(32),
言私其豵(30),
(42)荼(tú):苦菜。薪:砍柴。樗(chū):臭椿樹。
我朱孔陽(24),
七月蟋蟀在郊野。
朋酒斯饗(53),
冇有好衣冇粗衣,
七月內裡可吃瓜。
正月開端修鋤犁,
八月到來摘葫蘆。
玄月在戶,
猗彼女桑(21)。
豳地在今陝西旬邑、彬縣一帶,公劉期間周之先民還是一個農業部落。《七月》反應了這個部落一年四時的勞動餬口,觸及到衣食住行各個方麵,它的作者當是部落中的成員,以是口氣酷肖,角度極準,從各個側麵揭示了當時社會的民風畫,正如姚際恒《詩經通論》所說:“鳥語蟲鳴,革榮木實,似《月令》;婦子入室,茅綯升屋,似《民風書》;流火北風,似《五行誌》;養老慈幼,躋堂稱觥,似庠序禮;田官染職,打獵藏冰,祭獻執宮,似國度典製書。此中又有似采桑圖、田家樂圖、食譜、穀譜、酒經:一詩當中,無不具有,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染績、縫衣、打獵、建房、釀酒、勞役、宴饗,無所不寫,“無體不備,有美必臻,晉唐後陶、謝、王、孟、韋、柳田家諸詩,從未臻此境地”(引同上)。這一評價,根基上合適詩中實際。
采蘩祁祁(15),
為此春酒,
十月下田收稻穀。
爰求柔桑,
莊稼剛好清算完,
七月流火,
獵取狐狸外相好,
(39)剝(pū):敲擊。介:求取。眉壽:長命。
(48)沖沖:用力敲冰的聲音.
歲末將過新年到,
粟麻豆麥全入倉。
七月亨葵及菽(38)。
(50)蚤:早,一種祭祖典禮。
取彼斧斨(19).
春季陽光暖融融,
我稼既同,
四月秀葽(25),
(53)朋酒:兩壺酒。饗(xiǎng):用酒食接待客人。
七月流火,