【譯文】
【原文】
【原文】
再向西二十裡,是又原山,山南麵有豐富的青雘,山北麵有豐富的鐵,這裡的禽鳥以八哥最多。
又東一百五十裡,曰風雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫①、多楊。宣餘之水出焉,東流注於江,此中多蛇,其獸多閭麋,多麈豹虎,其鳥多白。
再向東一百七十裡,是賈超山,山南麵多出產黃色堊土,山北麵多出產精彩赭石,這裡的樹木大多是柤樹、栗子樹、橘子樹、柚子樹,山中的草以龍鬚草最多。
【譯文】
【原文】
再向東一百五十裡,是熊山。山中有一洞窟,是熊的巢穴,常有神人出入。洞窟普通是夏季開啟而夏季封閉。就是這個洞窟,如果夏季開啟就必然產生戰役。山上多出產紅色玉石,山下多出產白銀。山裡的樹木以臭椿樹和柳樹居多,而花草以寇脫草最多見。
【譯文】
【原文】
【註釋】
①藥:指白芷,一種香草。②空奪:即上文提到的寇脫。
【註釋】
【譯文】
又東北二百裡,曰玉山,其陽多銅,其陰多赤金,其木多豫章、楢、杻,其獸多豕鹿麢,其鳥多鴆。
【譯文】
再向西南二十裡,是勇石山,不發展花草樹木,有豐富的白金,到處流水。
①鼉:前人說是長得像蜥蜴,身上有斑紋鱗,大的長達二丈,皮能夠做鼓。也就是現在所說的揚子鱷,俗稱豬婆龍。②夔牛:前人說是一種重達幾千斤的大牛。③:即錦雞。
【原文】
【原文】
【譯文】
【原文】
【原文】
又東一百五十裡,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒入迷人。夏啟而冬閉。是穴也,冬啟乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多寇脫。
【譯文】
①椫:椫樹,也叫白理木。木質堅固,木紋潔白,能夠製梳子、勺子等器物。
【註釋】
【譯文】
再向東一百五十裡,是崌山。江水從這座山發源,向東流入長江,水中發展著很多怪蛇,另有很多魚。這裡的樹木以楢樹和杻樹居多,另有很多梅樹與梓樹,而野獸以夔牛、羚羊、、犀牛、兕最多。山中有一種禽鳥,長得像普通的貓頭鷹倒是紅色的身子紅色的腦袋,叫作竊脂,人豢養它能夠辟火。
又西二十裡,曰又原之山,其陽多青雘,其陰多鐵,其鳥多鵒。
①蛟:據前人說是像蛇的模樣,卻有四隻腳,小小的頭,細細的脖子,脖頸上有紅色肉瘤,大的有十幾圍粗,卵有甕大小,能吞食人。
【原文】
中次九經岷山之首,曰女幾之山,其上多石涅①,其木多杻橿,其草多菊。洛水出焉,東注於江,此中多雄黃,其獸多豺狼。
再向東三百裡,是座勾山,山上盛產玉石,山下盛產黃金,這裡的樹木大多是櫟樹和柘樹,而花草大多是芍藥。
【原文】
又東北一百五十裡,曰朝歌之山,水出焉,東南流注於滎,此中多人魚。其上多梓,其獸多麢麋。有草焉,名曰莽草①,能夠毒魚。
【原文】
【原文】
再向西南五十裡,是繁繢山,這裡的樹木大多是楢樹和杻樹,而草大多是桃枝、端之類的小竹叢。