【譯文】
大人國在其北,為人大,坐而削船①。一曰在丘北。
上麵有一座湯穀。湯穀邊上有一棵扶桑樹,是十個太陽沐浴的處所,在黑齒國的北麵。合法大水中間,有一棵高大的樹木,九個太陽住在樹的下枝,一個太陽住在樹的上枝。
下有湯穀①。湯穀上有扶桑,旬日所浴,在黑齒北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
①在其北,各有兩首。一曰在君子國北。
【譯文】
【原文】
朝陽之穀,神曰天吳,是為水伯。在北兩水間。其為獸也,八首人麵,八足八尾,背青黃。
①奢比:也叫奢龍,傳說中的神。
黑齒國在其北,為人黑齒,食稻啖①蛇,一赤一青,在其旁。一曰在豎亥北,為人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。
雨師妾在其北。其為人黑,兩手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在旬日北,為人黑身人麵,各操一龜。
【譯文】
【原文】
【註釋】
外洋自東南陬至東北陬者。
【原文】
【譯文】
【譯文】
【譯文】
君子國在奢比屍神的北麵,那邊的人衣冠整齊,而腰間佩帶著劍,吃野獸,使喚的兩隻花斑老虎就在身邊,為人喜好謙讓而不爭鬥。那邊有一種薰華草,淩晨著花傍晚乾枯。有人以為君子國在肝榆屍神的北麵。
【註釋】
建平元年四月丙戌日,待詔太常屬臣丁望校訂清算,侍中光祿勳臣王龔、侍中奉車都尉光祿大夫臣劉秀領銜主持。
【譯文】
丘,爰有遺玉、青馬、視肉、楊桃、甘柤、甘華。甘果所生,在東海。兩山夾丘,上有樹木。一曰嗟丘。一曰百果地點,在堯葬東。
【原文】
【原文】
①削船:削、梢二字同音假借。梢是長竿子,這裡作動詞用。梢船就是用長竿子撐船。
毛民國在它的北麵。那邊的人滿身長滿了毛。有人以為毛民國在玄股國的北麵。
【原文】
【譯文】
【註釋】
【譯文】
【原文】
①衣魚:穿戴用魚皮做的衣服。②:即鷗。
①句芒:神話傳說中的木神。
奢比屍神在大人國的北麵,長著野獸的身子、人的麵孔、大大的耳朵,耳朵吊頸掛著兩條青蛇。也有人稱之為肝榆屍神的,在大人國的北麵。
①豎亥:傳說中一個走得很快的神人。②選:萬。③算:通“筭”。當代人計數用的籌馬。
【譯文】
【譯文】
勞民國在其北,其為人黑。或謂教民。一曰在毛民北,為人臉孔手足儘黑。
【原文】
【註釋】
【原文】
【譯文】
青丘國在它的北麵,這裡的人吃五穀,穿絲帛。那邊有一種狐狸長著四隻爪子九條尾巴。有人以為青丘國在朝陽穀的北麵。
青丘國在其北,其人食五穀,衣絲帛。其狐四足九尾。一曰在朝陽北。
【註釋】
東方句芒①,鳥身人麵,乘兩龍。
奢比①之屍在其北,獸身、人麵、大耳,珥兩青蛇。一曰肝榆之屍在大人北。
【譯文】
【註釋】
【註釋】