【原文】
有一群長著五彩羽毛的鳥,相對而舞,天帝帝俊從天高低來和它們交友。帝俊鄙人界的兩座祭壇,由這群五彩鳥掌管著。
【原文】
有波穀山者,有大人之國。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆①其上,張其兩臂。
有個國度叫壎民國。有座綦山。又有座搖山。又有座山,又有座流派山,又有座盛山,又有座待山。另有一群五彩鳥。
【譯文】
有司幽之國。帝俊生晏龍,晏龍生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食獸,是使四鳥。
【譯文】
【譯文】
【註釋】
有個國度叫夏州國。在夏州國四周又有一個蓋餘國。
【譯文】
【譯文】
【譯文】
有神,人麵、大耳、獸身,珥兩青蛇,名曰奢比屍。
有個國度叫青丘國。青丘國有一種狐狸,長著九條尾巴。
【原文】
有國,黍①食,使四鳥:虎、豹、熊、羆。
有女和月母之國。有人名曰鵷,北方曰鵷,來之風曰,是處東北極隅以止①日月,使無相間②出冇,司其短長。
在大荒當中,有座山叫作合虛山,是太陽和玉輪初出升起的處所。
有一個神,長著人的麵孔、野獸的身子,叫作犁屍。
【譯文】
東海以外有一深得不知底的溝壑,是少昊建國的處所。少昊就在這裡扶養帝顓頊,帝顓頊幼年玩耍過的琴瑟還丟在溝壑裡。
有一個神,長著人的麵孔、大大的耳朵、野獸的身子,耳朵上掛著兩條青色的蛇,名叫奢比屍。
【原文】
【原文】
東海之渚①中,有神,人麵鳥身,珥兩黃蛇,踐兩黃蛇,名曰禺。黃帝生禺,禺生禺京。禺京處北海,禺處東海,是惟海神。
①止:這裡是節製的意義。②間:這裡是龐雜、混亂的意義。
【原文】
大荒中有山,名曰明星,日月所出。
【註釋】
東海中有流波山,入海七千裡。其上有獸,狀如牛,蒼身而無角,一足,出入水則必風雨,其光如日月,其聲如雷,其名曰夔。黃帝得之,以其皮為鼓,橛①以雷獸之骨,聲聞五百裡,以威天下。
有個國度叫司幽國。帝俊生了晏龍,晏龍生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶老婆;司幽還生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽國的人以黃米為主食,也吃野獸肉,能馴化差遣四種野獸。
有小人國,名靖人①。
有黑齒之國。帝俊生黑齒,薑姓,黍食,使四鳥。
有座波穀山,有個大人國就在這山裡。有個大人做買賣的集市,就在叫作大人堂的山上。有一個大人正蹲在上麵,伸開他的兩隻手臂。
有個國度叫白民國。帝俊生了帝鴻,帝鴻的後代是白民,白民國的人姓銷,以黃米為主食,能馴化差遣四種野獸:豹子、老虎、熊、羆。
【註釋】
【譯文】
【譯文】
【譯文】
【原文】
大荒東北隅中,有山名曰凶犁土丘。應龍①處南極,殺蚩尤②與誇父,不得覆上,故下數旱。旱而為應龍之狀,乃得大雨。
【原文】
【原文】
【譯文】
東北外洋,又有三青馬、三騅、甘華。爰有遺玉、三青鳥、三騅①、視肉、甘華、甘柤。百穀地點。
【註釋】
有因民國,勾姓,黍食。有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭。王亥托於有易、河伯仆牛。有易殺王亥,取仆牛。河伯念有易,有易潛出,為國於獸,方食之,名曰搖民。帝舜生戲,戲生搖民。