在大荒當中,有座不薑山,黑水終究流到這座山。又有座賈山,汔水從這座山發源。又有座言山,又有座登備山,另有座恝恝山,又有座蒲山,澧水從這座山發源。又有座隗山,它的西麵儲藏有丹雘,它的東麵儲藏有玉石。又向南有座高山,漂水就是從這座山中發源的。又有座尾山,另有座翠山。
有一座山叫巫山,在巫山的西麵有隻黃鳥。天帝的神仙藥,就藏在巫山的八個齋舍中。黃鳥在巫山上,監督著那條大黑蛇。
有小我叫作張宏,在海上捕魚。海裡的島上有個張宏國,這裡的人以魚為食品,能馴化差遣四種野獸。
【註釋】
又有一座成山,甘水終究流到這座山。有個國度叫季禺國,他們是帝顓頊的子孫後代,以黃米為主食。另有個國度叫羽民國,這裡的人都長著羽毛。又有個國度叫卵民國,這裡的人都產卵而又從卵中孵化生出。
①蜮:據前人說是一種叫短狐的植物,像鱉的模樣,能含沙射人,被射中的就要病死。②扜:拉,張。
【原文】
【原文】
有不死之國,阿姓,甘木①是食。
①甘木:即不死樹,人食用它就能長生不老。
①屬:連接。
有個國度叫顓頊國,顓頊的後代構成伯服國,這裡的人以黃米為主食。有個鼬姓國。有座苕山,又有座宗山,又有座姓山,又有座壑山,又有座陳州山,又有座東州山,另有座白水山,白水從這座山發源,然後流下來會聚成為白淵,是昆吾之師沐浴的處所。
【註釋】
在南海的島嶼上,有一個神,是人的麵孔,耳朵上穿掛著兩條青色蛇,腳底下踩踏著兩條紅色蛇,這個神叫不廷胡餘。
【原文】
【譯文】
【譯文】
【原文】
有國曰顓頊,生伯服,食黍。有鼬姓之國。有苕山,又有宗山,又有姓山,又有壑山。又有陳州山,又有東州山,又有白水山,白水出焉,而生①白淵,昆吾之師所浴也。
大荒當中,有不庭之山,榮水窮焉。有人三身,帝俊妻娥皇,生此三身之國,姚姓,黍食,使四鳥。有淵四方,四隅皆達,北屬①黑水,南屬大荒。北旁名曰少和之淵,南旁名曰從淵,舜之所浴也。
有座山叫阿山。南海的當中,有一座泛天山,赤水終究流到這座山。在赤水的東岸,有個處所叫蒼梧,帝舜與叔均葬在那邊。這裡有花斑貝、離朱鳥、鷂鷹、老鷹、烏鴉、兩端蛇、熊、羆、大象、老虎、豹子、狼、視肉怪獸。
【譯文】
【原文】
【譯文】
①楓木:前人說是楓香樹,葉子像白楊樹葉,圓葉而分杈,有油脂而芳香。②桎梏:腳鐐手銬。
有個國度叫盈民國,這裡的人姓於,以黃米為主食。又有人正在吃樹葉。
有人方齒虎尾,名曰祖狀之屍。
【註釋】
①攻:處置某項事情,這裡指砍伐林木。
【譯文】
有個神人名叫因因乎,南邊人單稱他為因乎,從南邊吹來的風稱乎民,他處在大地的南極主管風颳風停。
【註釋】
有蓋猶之山者,其上有甘柤,枝乾皆赤,黃葉,白華,黑實。東又有甘華,枝乾皆赤,黃葉。有青馬,有赤馬,名曰三騅。有視肉。
有榮山,榮水出焉。黑水之南,有玄蛇,食麈①。
南海渚中,有神,人麵,珥兩青蛇,踐兩赤蛇,曰不廷胡餘。