十萬個為什麼_第12章 活的書(3) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

因而,喜克索人用如許的體例締造出了一套二十一個字母的拚音體例。但是,丹青是從埃及的象形筆墨裡來的,這內裡有頭、有屋子、有牛,想要甚麼就有甚麼。

字母的故裡遠在埃及。從很早的時候開端,埃及人就已經在用丹青來表達他們的思惟了。但是,丹青畢竟是冇法表示統統事物的。就比如說姓名吧,你如何能把它畫出來呢?如果姓名就像某種東西的稱呼一樣,你是能夠畫出阿誰東西的。

看起來彷彿是如許的:想出字母的人同時也想出了全套的字母。可究竟實在並不是如許的。埃及人在想出單個字母的同時,並冇有想出全數的字母。在他們神廟的石壁上和紙草紙捲上,你能夠看到表示各種意義的象形筆墨:有的表示全部字,有的僅僅表示綴音,有的表示真正的字母,它們都友愛地相處,冇有一丁點兒牴觸。

但是,題目就在於幾近每一其中國字都有好幾種分歧的意義,比如說“日”字,它能夠表示“太陽”、“日子”、“白日”、“每天”、“每日”等多種含義。又比如說“書”字,它既能夠當“書籍”講,也能夠當“函件”講,還能夠當“公文”和“宣言”講,乃至還能夠當動詞――“寫”來講。

直到幾千年以後,能夠讀懂這類像謎一樣的筆墨的人才終究呈現。自從商博良和格羅特芬看破了象形筆墨和楔形筆墨的奧妙以後,人們明白到了越來越多的風趣事物!

厥後,格羅特芬又把握了彆的的一些字母。因而,他遵循之前的推理――在統統的墓碑上,國王名字的前麵都寫著國王的封號,比如:“大流士,大王,萬王之王,波斯國君主,眾民族之王。”

但是,如果想要從我們的俄筆墨母裡辨認出丹青來,那就是一件非常困難的事情了。因為要證明我們用的每個字母本來都是表示某種東西的丹青是非常不輕易的。學者們就像獵人追隨獵物的蹤跡一樣,追蹤字母從丹青演變過來的冗長過程。

在阿誰時候,已經有很多學者曉得巴比倫楔形筆墨了,可卻仍然搞不懂赫梯人的說話。以是,對於這些筆墨的意義,他們完整搞不清楚。厥後,他們又發明瞭彆的一種赫梯筆墨,那是一些表示手、腳、頭、野獸和弓箭等的象形筆墨。

但是,即便是在我們這裡,象形筆墨也不是完整就不成以通用的。一隻指明門路方向的手,電線杆上閃動著紅色電光的箭頭,毒藥瓶上骷髏頭和枯骨的標記,這些莫非不是表示一個詞或一句話的象形筆墨嗎?

不過,埃及人在用新體例寫字的同時,也儲存了舊有的體例,那就是他們常常會在字母的中間加上代表阿誰字的丹青。這彷彿是因為他們還冇有立即風俗於這類新體例。比方,當他們寫“тн”――意義是書――的時候,就在中間畫上一本書;寫“ан”――意義是魚――的時候,就畫上一條魚。

在當代中國,象形筆墨與它們所表示的東西非常類似。比如說表示太陽的“日”字,就是在一個圓圈內裡畫上一點;而“月”字就是畫成鐮刀形狀的一彎娥初月。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁