搜神記1_第16章 搜神記卷六(3) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

蜀景耀五年,宮中大樹無端自折。譙周深憂之,無所與言,乃書柱曰:“眾而大,期之會。具而授,如何複?”言:曹者,眾也;魏著,大也。眾而大,天下其當會也。具而授,如何複有立者乎?蜀既亡,鹹以周言為驗。

①魁櫑:即“傀儡”,木偶戲。

【譯文】

①訛言:訛傳。

【譯文】

①眚(shěng):日月蝕,也指災害。

靈帝光和二年,洛陽上西門外女子生兒:兩端,異肩,共胸,俱前。向覺得不祥,墮地,棄之。自是以後,朝廷霿亂,政在私門,高低無彆,二頭之象。後董卓戮①太後。被以不孝之名,放廢天子,後複害之,漢元以來,禍莫踰此。

漢靈帝建寧年間,男人的上衣,喜好做生長款,而下衣卻做得很短。女人喜好穿長裙子,而上衣很短。這是陽冇有下而陰冇有上的表示,天下不會承平。厥後公然天下大亂了。

光和四年,南宮中黃門寺有一男人,長九尺,服白衣,中黃門解步嗬問:“汝多麼人?白衣妄入宮掖。”曰:“我,梁伯夏後。天使我為天子。”步欲前收之,因忽不見。

是非衣裾

洛陽生兒兩端

燕生巨鷇

【譯文】

①戮:殺。

【譯文】

【註釋】

漢靈帝熹平三年,右校官署從屬地中,長有兩株樗樹,都高四尺擺佈。此中一株在短時候內俄然長高,高一丈多,粗一圍,長著胡人的模樣,頭、眼睛、鬢角、髯毛、頭髮都具有。熹平五年十月壬午那一天,皇宮正殿的側麵有棵槐樹,粗有六七圍,自行拔出空中,倒立,樹根在上,樹枝鄙人。又有靈帝中閏年間,長安城西北方六七裡的處所,一棵空樹中有人臉的模樣,生有鬢髮。這在《洪範》一書中,是木失其賦性而為災害的征象。

魏齊王嘉平初,白馬河出妖馬,夜過官牧邊鳴呼,眾馬皆應;明日,見其跡,大如斛①,行數裡,還入河。

孫權死征

【譯文】

【註釋】

漢靈帝光和二年,洛陽上西門外有一個婦人生下兒子:兩個頭,各有肩,共有一個胸膛,肩膀都伸向前麵。她以為不吉利,就生下他後把他拋棄了。今後今後,朝廷昏亂,政權由權臣把持,國君和臣子冇有彆離,像人有兩個頭一樣。厥後董卓殺死太後。揹負不孝的罪名,放逐燒燬的天子,厥後又害死他。漢朝建立以來,冇有超越如許短長的災害。

木不曲直

樹出血

③祚:福,賜福。

桓氏複活

靈帝建寧中,男人之衣好為長服,而下甚短;女子好為長裾,而上甚短。是陽無下而陰無上,天下未欲平也。後遂大亂。

【譯文】

①蕭牆:當代宮室內作為樊籬的矮牆。喻內部。

魏景初元年,有燕生巨鷇於衛國李蓋家,形若鷹,吻似燕。高堂隆曰:“此魏室之大異,宜防鷹揚之臣於蕭牆①以內。”厥後宣帝起,誅曹爽,遂有魏室。

①庶士:官府小吏。

嘉會輓歌

【譯文】

靈帝熹平二年六月,雒陽民訛言①,虎賁寺東壁中,有黃人,描述鬚眉良是。觀者數萬,省內悉出,門路斷絕。到中平元年仲春,張角兄弟起兵冀州,自號“黃天”。三十六方,四周出和。將帥星布,吏士外屬。因其疲餧②牽而勝之。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁