搜神記1_第36章 搜神記卷十七(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

後久時,給使見二小兒在陌上共語。曰:“何故不複見汝?”其一,即樹上小兒也,答曰:“前不遇,為人所射,病瘡積時。”彼兒曰:“今何如?”曰:“賴朱府君梁上膏以傅之,得愈。”

①楮:楮樹。

一個神靈來臨到範丹的家裡並對他的家人說:“我是史雲,路上遭受擄掠被強盜殺死,你們從速到陳留郡的一個大池沼中取回我的衣服。”家裡的人當即趕到那邊,撿到了範丹的一塊頭巾。

範丹厥後分開陳留郡又去了南郡,以後又轉入三輔地區,他拜能人賢士為師,十三年後才返回故鄉,當時,家裡的人幾近認不出他來了。對範丹實現弘遠抱負的行動,陳留郡的人非常佩服,範丹身後,人們把他稱為貞節先生。

①詈(lì):罵。

倪彥思家中有一個小妾,鬼怪去膠葛她,倪彥思就把羽士請了來,讓他把鬼怪驅走。羽士擺上酒菜,鬼怪從廁所中取來草糞,全灑在酒菜上。羽士用力敲鼓,召請各路神仙。鬼怪就找來一個便壺,在神座上吹號滋擾羽士施法。過了一會兒,羽士俄然感受本身的背上有點發冷,他趕緊起家,解開本身的衣服,吃驚地發明,本來本身的背上竟然掛著一個便壺。如此,羽士隻好無法地走了。

早晨,倪彥思在被窩裡同老婆說悄悄話,他們都為這個鬼怪而感到困惱極了。鬼怪在屋梁上對倪彥思說:“你同你的老婆竟然背後說我,我要頓時折斷你家的屋梁。”隨即,屋梁上收回霹雷隆的響聲。倪彥思驚駭屋梁真的被折斷,取火點燈來看,鬼怪就當即把燈吹滅了。緊接著,折屋梁的聲音越來越大,倪彥思擔憂房屋垮塌,就把一家長幼全都叫出屋外,然後再點燈來檢察,發明屋梁並冇有非常。鬼怪大聲笑著問倪彥思:“看你還敢說我不?”

費季居楚

陳國張漢直到南陽從京兆尹延叔堅學《左氏傳》。行後數月,鬼物持其妹,為之揚言曰:“我病死,喪在陌上,常苦溫飽。操二三量不借掛屋後楮①上,傅子方送我五百錢,在北墉下,皆亡取之。又買李幼一頭牛,本券在書篋中。”往討取之,悉如其言。婦尚不知有此,妹新從婿家來,非其所及。家人哀傷,益覺得審。父母諸弟衰絰到來迎喪,去舍數裡,遇漢直與諸生十餘人相追。漢直顧見家人,怪其如此。家見漢直,謂其鬼也。悵惘②很久,漢直乃前為父拜,說其本末,且悲且喜。凡所聞見,若此非一,得知妖物之為。

【註釋】

鬼怪扮人

郡中典農聞之,曰:“此神合法是狸物耳。”魅即往謂典農曰:“汝取官多少百斛穀,藏著某處,為吏肮臟,而敢論吾!今當白於官,將人取汝所盜穀。”典農大怖而謝之。自後無敢道者。三年後去,不知地點。

倪彥思家魅

【註釋】

陳國的張漢直籌算到南陽去,跟從京兆尹延叔堅學習《左氏傳》。他走了幾個月今後,妖怪挾持他的mm,通過他mm的口揚言說:“我病死了,屍身還在路上擺著,靈魂常常遭到饑餓與酷寒的困擾。我疇昔打好的兩三雙草鞋,掛在屋後的楮樹上;傅子方送給我的那五百文錢,我放在北牆上麵。這些東西我都健忘帶走了。另有我向李幼買了一頭牛,契據就放在書篋中。”大師遵循他的話去找這些東西,都像他mm說的那樣。連他的老婆都還不曉得有這些東西的存在。他的mm剛從丈夫家裡來,不會曉得這些事情。以是家裡人非常哀痛,更加認定張漢直死了。因而張漢直的父母兄弟,都穿了喪服到南陽迎喪。在間隔學府另有幾裡的處所,他們卻碰到張漢直和十幾個同窗一起走著。張漢直轉頭瞥見家裡人,奇特他們竟然穿戴成這個模樣。家裡人瞥見張漢直,還覺得他是鬼,難過迷惑了很長。張漢直上前向父親施禮。他父親把事情的前後顛末奉告他,父子倆悲喜交集。所聽到聞的,近似的事情不止一件,這才讓大師曉得是妖怪在搗蛋。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁