【註釋】
【註釋】
①撾:敲打。
④圊(qīng):廁所。
右扶風①臧仲英,為侍禦史。家人作食,設案,有不清灰塵投汙②之。炊臨熟,不知釜處。兵弩自行。火從篋簏中起,衣物儘燒,而篋簏③故完。婦女婢使,一旦儘失其鏡;數日,從堂下擲庭中,有人聲言:“還汝鏡。”女孫年三四歲,亡之,求,不知處;兩三日,乃於圊④中糞下啼。若此非一。汝南許季山者,素善卜卦,卜之,曰:“產業有老青狗物,內裡侍禦者名益喜,與共為之。誠欲絕,殺此狗,遣益喜歸鄉裡。”仲英從之,怪遂絕。後徙為太尉長史,遷魯相。
【譯文】
臧仲英遇怪
②刈(yì):割。
【註釋】
其友應劭適往候之,語次相告。劭曰。“村夫有董彥興者,即許季山外孫也。其探賾索隱,窮神知化,雖眭孟、京房,無以過也。然本性褊狹①,羞於卜筮者。”間來候師王叔茂,請往迎之。斯須,便與俱來。公祖虛禮盛饌,下席行觴。彥興自陳:“下土諸生,無他異分。幣重言甘,誠有踧踖。頗能彆者,願得處置。”公祖推讓再三,爾乃聽之,曰:“府君當有怪,白光如門明者,然不為害也。六月上旬,雞明時,聞南家哭,即吉。到秋節,遷北行,郡以金為名。位至將軍三公。”公祖曰:“奇特如此,救族不暇,何能致望於所不圖?此相饒耳。”至六月九日,未明。太尉楊秉暴薨。七月七日,拜钜鹿太守,钜邊有金。後為度遼將軍,曆登三事。
【譯文】
鍾離意修孔廟
漢永平中,會稽鍾離意,字子阿,為魯相。到官,出私錢萬三千文,付戶曹孔訢,修夫子車。身入廟,拭幾席①劍履。男人張伯除堂下草,土中得玉璧七枚。伯懷其一,以六枚白意。意令主簿安設幾前。孔子傳授堂下床首有懸甕,意召孔訢,問:“此何甕也?”對曰:“夫子甕也。背有丹書,人莫敢發也。”意曰:“夫子,賢人。以是遺甕,欲以懸示後賢。”因發之,中得素書,文曰:“後代修吾書,董仲舒。護吾車、拭吾履、發吾笥,會稽鍾離意。璧有七,張伯藏其一。”意即召問:“璧有七,何藏一耶?”伯叩首出之。