洛莎先是不明白,隨後倒是太明白了;她臉一紅,哭了出來。她曉得他的意義是說:
克利斯朵夫自從和奧多一塊兒玩的阿誰時候起,到現在還不曉得尊敬私家的財產,便毫不遊移的接管了。而她也就好玩的把棗子望他身上大把大把的丟下來。等他吃過今後,她又說:“現在我能夠下來了罷?……”
“先生!先生!發發善心幫我下來行不可?我冇法……”
但她正要跳下來的時候又說:“等一忽兒,讓我再多摘幾顆帶著走!”
“好啊,你多吃一點罷!”
“甚麼事?你要甚麼?彆來打攪我!”
對不起,如果我不能……不能愛你,如果我永久不愛你!……”
“對不起,如果我不公允……對不起,如果我不愛你……
他連道彆的話都不說就走了。
他幾近想用心把它們壓壞。
他把她鬆了手。小孩子的滿不在乎使他很難過。不幸的薩皮納!……但孩子的確就是她,有點兒是她……固然是那麼一點兒!孩子不象母親,她明顯是從母腹中顛末的,但那奧秘的逗留隻給她淡淡的留下一點兒母親的氣味,留下一點存著薩皮納的影子。那是生命的狂流衝不掉的。每小我的心底都有一座埋藏愛人的宅兆。他們在此中成年累月的睡著,甚麼也不來驚醒他們。但是遲早有一天,——我們曉得的,——墓穴會重新翻開。死者會從宅兆裡出來,用她退色的嘴唇向愛人淺笑;她們本來暗藏在愛人胸中,象兒童睡在母腹裡一樣。
那是一麵手袋裡用的銀的小鏡子,她生前並非為了矯飾風情而是為了慵懶而幾小時照著的鏡子。克利斯朵夫頓時抓住了,也抓住了拿著鏡子的手:
有人敲他的門,他躺著不動。接著又敲了幾下。他忘了把門上鎖:洛莎開出去了,瞥見他躺在地板上,不由得驚叫了一聲,站住了。克利斯朵夫肝火沖沖的抬開端來講:
他的確不能待在家裡,整天在外邊閒蕩,直到夜裡甚麼都看不見了才返來。他到鄉間去亂跑,而走來走去總走向貝爾多的農莊。但是他不出來,也不敢走近,隻遠遠的繞著圈子。他在一個山崗上發見一個地點,恰好臨著莊子,平原,與河道;他就把這處所作為平常漫步的目標地。從這兒,他的目光跟著蜷曲的河道望去,直望到柳樹蔭下,那是他在薩皮納臉上看到死神的影子的處所。他也認出他們倆終宵不寐的兩間房的窗子:在那邊,兩人比鄰而居,天涯,天涯,被一扇門,一扇永久的門,分開著。他也能在山崗上俯瞰公墓,可遲疑著不敢出來:從小他就討厭這些黴爛的地盤,向來不肯意把貳敬愛的人的影子跟它連在一起。但從高處遠處看,這墓園並冇陰沉的氣象,而是非常溫馨,在陽光底下睡著……睡著!……哦,她多喜好睡啊!……這兒甚麼也不會來打攪她了。郊野裡雞聲呼應。莊子上傳來磨子的隆隆聲,雞鴨的聒噪聲,孩子們玩耍的呼號聲。他瞥見薩皮納的女孩子,還能辯白出她的笑聲呢。有一回,靠近莊子的大門,他躲在圍牆四周凹下去的巷子上,等她跑過便把她攔住了,儘量的親吻。女孩子嚇得哭了,差未幾認不得他了。他問:
“是啊……但是吃過了就冇有勇氣,不曉得如何下地了。”