現在內斯要走了。哈佛還會寄來更多的信。幾天後,我們將寄出一些質料和表格,供你在挑選專業時參考。莉迪亞忍不住胡想:隻要她從郵件堆裡拿出哈佛寄來的統統函件,一封接一封地塞到床墊底下,不讓內斯找到它們,他就彆無挑選,隻能留在家裡了。
現在,間隔那可駭的一年,已經疇昔了十年,統統都產生了翻天覆地的竄改。對其彆人而言,1976年也並非平常的一年,這類變態在阿誰出奇酷寒的夏季達到了顛峰――報紙的頭版鮮明印著《邁阿密下雪了》這類題目。十五歲半的莉迪亞剛開端放暑假,再過五個月,她就死了。那年十仲春,她單獨待在屋裡翻開書包,拽出一張物理試卷,卷子頂端用紅筆寫著“55”。
生物課以後,瑪麗琳又提出了新的建議。“本年春季,我們直接讓你選修天然科學。”她說,“搞定了大門生物課,我信賴高中物理也不在話下。”莉迪亞曉得,這是母親最喜好會商的話題,她隻能點頭稱是。“你會碰到年紀大的門生,”她父親說,“熟諳一些新的朋友。”他眨眨眼,想起在勞埃德學院,“年紀大”意味著“更優良”。但是,高二的門生們隻和他們本身的同窗說話――要麼對法語翻譯功課的答案,要麼背誦當天下午將要測驗的莎士比亞腳本。他們對莉迪亞僅僅是以禮相待,臉上帶著本地人淡然的馴良,把莉迪亞當作本國人一樣。至於那些物理利用題――兩車相撞、打出的炮彈、冰麵上側滑的卡車甚麼的――她絞儘腦汁也想不出答案。轉彎中的卡車上裝載的賽車、扭轉的過山車、鐘擺和砝碼……這些東西如影隨形地跟著她,她越想越感覺它們冇成心義。為甚麼賽車會掉下來?為甚麼過山車會脫軌?當她試圖搞清楚為甚麼的時候,彷彿看到地心引力竄了出來,把統統的車連續串地拽下去,彷彿扯著一條帶子。早晨讀書的時候,那些方程式――摻雜著小寫的k和大寫的M,另有希臘字母Θ――彷彿變成了長滿尖刺、密密麻麻的波折。書桌上方,母親送給她的明信片上,愛因斯坦朝她吐著舌頭。
“我不能去。”她終究說,“我媽媽說,放學後我必須頓時回家。”
最後一週,乃至產生了更可駭的事情。莉迪亞從她的床墊下拽出一個白信封,她有點但願內裡的東西會有所竄改――疇昔的八天裡,上麵的字或許已經爛掉了,以是她能夠像吹灰塵那樣把它們吹跑,隻留下一張白紙。但是,不管她如何吹,那些字還是巋然不動。敬愛的李先生:感激你插手了我校的提早登科環節,我們非常歡暢地歡迎你進入哈佛大學1981屆學習。
斯泰茜聳聳肩走開了,其他女孩尾跟著她。俄然,她們發作出一陣笑聲,莉迪亞不曉得她們笑的是不是本身。
(那麼,漢娜呢?他們把漢娜的搖籃搬進閣樓上的寢室,那邊堆放著他們不再想要的東西,乃至等漢娜長大一點以後,他們也會經常健忘她的存在――比如有天早晨,瑪麗琳在餐桌上擺了四個盤子,直到漢娜來到桌邊,她才認識到少拿了一個。漢娜也彷彿明白她在家庭這個宇宙中的位置,她從溫馨的嬰兒生長為長於察言觀色的小孩:她喜好躲在角落和櫃子裡,另有沙發前麵、桌布底下,退削髮人的視野和腦海,從而確保家中的國土分彆不會呈現涓滴的變動。)