他笑了,拿起繩索,轉動著轆轤。轆轤像是一個耐久被風忘記的舊風向標一樣,吱吱作響。
"It is not worth the trouble..."The well that we had come to was not like the wells of the Sahara. The wells of the Sahara are mere holes dug in the sand. This one was like a well in a village. But there was no village here, and I thought I must be dreaming...
“他們是找不到的。”我答覆道。
我漸漸地把水桶提到井口上。把它穩穩地放好。因為找到這口井,我既歡暢又怠倦。我的耳朵裡還響著轆轤的歌聲。我瞥見太陽的影子在閒逛的水麵上跳動。
這時,他又笑了。
Chapter 25
小王子的臉又紅了。
I raised the bucket to his lips. He drank, his eyes closed. It was as sweet as some special festival treat. This water was indeed a different thing from ordinary nourishment. Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms. It was good for the heart, like a present. When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass, the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.
"I am thirsty for this water," said the little prince. "Give me some of it to drink..."And I understood what he had been looking for.
"Do you hear" said the little prince. "We have wakened the well, and it is singing..."I did not want him to tire himself with the rope.