小王子_第三章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“你是從那裡來的,我的小傢夥?你說的‘我住的處所’是指甚麼?你要把你的小綿羊帶到那裡去?”

我當時很高傲地奉告他我能飛。他聽到後迷惑地大聲說:“甚麼!你是從天上掉下來的?”

Chapter 3

此時小王子敬愛地笑了起來。這讓我很活力。我不但願本身嚴厲的痛苦遭到彆人嘲笑。然後,他又說道:“那麼,你也是從天上來的了!你是哪個星球上的?”

這時,我俄然有點明白他為甚麼會在這裡,對於他奧秘呈現這個費解的奧妙,我模糊發明瞭一點線索。因而,我間斷了他的發問,迫不及待地問道:“你是從另一個星球上來的嗎?”

“拴住它?多麼奇特的主張啊!”

It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that, little by little, everything was revealed to me.

“My little man, where do you come from What is this ‘where I live,’ of which you speak Where do you want to take your sheep”

My friend broke into another peal of laughter: "But where do you think he would go""Anywhere. Straight ahead of him."Then the little prince said, earnestly: "That doesn’t matter. Where I live, everything is so small!"And, with perhaps a hint of sadness, he added: "Straight ahead of him, nobody can go very far..."

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁