"Oh, no. Little glittering objects.""Bees"
"Yes."
“是的,就是星星。”
"Good morning," the little prince said to him. "Your cigarette has gone out.""Three and two make five. Five and seven make twelve. Twelve and three make fifteen. Good morning. Fifteen and seven make twenty-two. Twenty-two and six make twenty-eight. I haven't time to light it again. Twenty-six and five make thirty-one. Phew! Then that makes five-hundred-and-one-million, six-hundred-twenty-two-thousand, seven-hundred-thirty-one.""Five hundred million what" asked the little prince.
“你如何樣占有星星呢?”
"You own the stars"
“五億零一百萬甚麼呀?”小王子對峙問道。他提出題目以後,冇有答案是向來不會放棄的。
“富了便能夠去買更多的星星,如果有人發明瞭這些星星的話。”
“這也行嗎?”
小王子想:“這小我想題目有點像阿誰酒鬼。”
"But I have already seen a king who―""Kings do not own, they reign over. It is a very different matter.""And what good does it do you to own the stars""It does me the good of making me rich.""And what good does it do you to be rich""It makes it possible for me to buy more stars, if any are ever discovered.""This man," the little prince said to himself, "reasons a little like my poor tippler..."Nevertheless, he still had some more questions.