“或許你喜好這個。”他將那隻金色的唇膏放在琴蓋上。
薇拉氣得要爆炸,看起來非常煩躁。娜塔莉亞看到她抵當的模樣,曉得明天再練下去也不會有進度,隻好讓她自在彈奏。家教走出音樂廳,瞥到門口的伊利亞,像穿過氛圍般擦身疇昔。
且不說藝術天稟凹凸,僅這份堅毅不拔的毅力也讓列夫感到高傲。他常常說,風俗半途而廢、服從於*和怠惰的人是冇有前程的。
“不要活力,重生節頓時就要到了。”伊利亞像平常那樣柔聲哄她,“你會收到很多禮品的。”
“去買身好衣服!瞧你穿的這些渣滓。”列夫抽出錢包,抽出一疊大額鈔票塞進伊利亞口袋裡,“另有半個月就是重生節了,好好把本身清算一下,不要讓我失了麵子。”
為了停歇彭湃的表情,他在客堂樓梯前站了一會兒。宅子裡悄悄的,在喧鬨的夜裡,一陣模糊約約的鋼琴聲傳過來。伊利亞輕車熟路地走上樓梯,向左拐,來到第二個門。這是音樂廳,早晨會這兒練琴的人隻要一個。
伊利亞把唇膏放入口袋,拉著兩個沉重的行李箱走出屋子,一輛半舊的福特汽車等在後門,司機看他出來,幫手把東西搬進後車廂。
<TR>
“冇體例,他做事就是潔淨。”
確認她嚥下最後一口氣的時候,伊利亞的確鬆了口氣,將屍身送去安葬後,他歸去頭一件事就是把床單洗潔淨。直到現在,他聞到女人的香水味還會本能的噁心。
桌子上擺著一具毫無活力的*,但不是牛羊或者豬,而是屬於人類。半個小時前,他還是一個活生生的男人。伊利亞玩弄著屍身的手,把十根手指切下來放到一旁,然後用鉗子把屍身嘴裡的牙齒□。顛末完整燃燒後,這具屍身就落空了可辨認身份的東西。
薇拉練了一會兒,停下翻動琴譜,伊利亞俄然說:“你的教員告訴說這週六的芭蕾舞課打消了,課堂地板要維修。”
他的身影消逝後,禿頂朝地上啐了一口,罵道:“婊/子養的,我真看不上這雜種。”
“我還覺得你死了,內裡連槍聲都冇響。”司機把煙掐滅,啟動汽車。
他一向冇有本身的車。
“今後那些該死的烈酒就隻能通過我進入都會了。”
在疇昔的一年裡,伊利亞尋覓統統機遇在大宅裡辦事,已經把這裡的環境摸清楚了。剪草坪、當司機、擦地板,他甚麼都乾,就為了能在她身邊多呆一會兒。
“加上路程,三個小時。”伊利亞奧秘地眨眨眼,供應了一個替代計劃,“週六有個馬戲團會去城裡。”
列夫用這個戰利品撲滅一支哈瓦那雪茄,深深吸了一口,對勁地吐出煙霧。霧氣像仇敵的靈魂一樣在氛圍中垂垂散去,冇有留下一絲陳跡,隻餘一縷焦香。這讓伊利亞想起剛纔燃燒屍身的氣味。
“是聖經上的一句拉丁語。意義是‘你索求的酒是險惡的;本身去飲下那些毒藥吧’,作為一個酒估客,他還真曉得自嘲啊!”
嘲笑聲穿過門板,模糊飄到耳朵裡,伊利亞恍若不聞。就算生下他的女人在廚房被那四個保鑣輪/奸,伊利亞大抵也不會抬一下眉毛。人們所說的母子親情,早就在阿誰女人把他捆在爐子上毒打時泯冇了。
他大步在屋裡轉了一圈,彷彿感覺拍肩膀不敷以表達高興,因而伸手取下本身的紅寶石領帶針,彆在伊利亞衣服上。這件飾品上有列夫名字的縮寫,是件出本體代價的禮品。